Igor Guberman years of life. Guberman Igor Mironovich. Personal life and current activities


Biography

Igor Mironovich Guberman (born July 7, 1936, Kharkov) is a Soviet and Israeli prose writer, a poet who gained wide popularity thanks to his aphoristic and satirical quatrains - "gariks". Writes only in Russian.

Igor Huberman was born on July 7, 1936 in Kharkov. After school he entered the Moscow Institute of Engineers railway transport(MIIT). In 1958 he graduated from MIIT with a degree in electrical engineering. For several years he worked in his specialty, while simultaneously studying literature.

In the late 1950s, he met A. Ginzburg, who published one of the first samizdat magazines Syntax, as well as a number of other freedom-loving philosophers, literary figures, and fine arts. He wrote popular science books, but more and more actively manifested himself as a dissident poet. In his "unofficial" work he used pseudonyms, for example, I. Mironov, Abram Khayyam.

In 1979, Huberman was arrested on trumped-up charges (purchasing stolen icons) and sentenced to five years in prison. Not wanting too much political process, the authorities tried Huberman as a criminal under an article for profiteering.

I ended up in a camp where I kept diaries. Then, already during the period of exile, on the basis of these diaries, the book “Walks around the barracks” was written (written in 1980, published in 1988). In 1984 the poet returned from Siberia. For a long time I could not register in the city and get a job.

In 1987, Huberman emigrated from the USSR, since 1988 he has been living in Jerusalem. Often comes to Russia, speaking at poetry evenings.

Married to Tatyana - daughter of writers Yuri Libedinsky and Lydia Libedinsky.

The elder brother of I. M. Guberman - Academician of the Russian Academy of Natural Sciences David Mironovich Guberman worked as the director of the Research and Production Center "Kola Superdeep", was one of the authors of the project for drilling superdeep wells.

Compositions

Third triumvirate. M., Children's literature, 1965
Miracles and tragedies of the black box, 1969. - 280 p., 50,000 copies.
Third triumvirate. M.; Children's literature, 1974. - 272 p., 100,000 copies.
Bekhterev: pages of life, M., Znanie, 1977; - 160 pp., 82 150 copies.
Igor Garik. "Jewish Da-Tzu-Bao". Jerusalem, 1978
Jewish dazibao. Ramat Gan, 1980 (under the pseudonym Igor Garik)
Huberman Igor. "Boomerang". Ann Arbor, USA, Hermitage, 1982
Huberman Igor. "Walks around the barracks", Tenafly, USA, Hermitage, 1988. - 192 p.
"Gariki (Dazibao)" (Jer., 1988)
"Walks around the barracks" (Jer., 1990)
"Gariki for every day", Moscow, "EMIA", 1992. - 294 p., 100,000 copies
Walks around the barracks. M., Glagol, 1993
"The Second Jerusalem Diary" (M., 1994)
Jerusalem Gariki. M., Politext, 1994.- 320 p., 100,000 copies.
"Strokes to the portrait". M., Young Guard, 1994. - 368 p., 30,000 copies.
Sobr. op. in 4 t. Nizhny Novgorod, DECOM, 1996 - 10,000 copies.
Gariki from Jerusalem. Minsk, MET, 1998
Gariki for every day. Minsk, MET, 1999
Guberman I. Gariki. - Rostov-on-Don, Phoenix, 2000
Anthology of Satire and Humor of Russia of the XX century. V.17, M., 2002, 2007, 2010;
Okun A., Huberman I. A book about tasty and healthy life. SPb., 2003
All Huberman in five books. Yekaterinburg, 2003
Gariki penultimate. Gariki from Atlantis. Eksmo, 2004
Second Jerusalem Diary. M., MET, 2006
Evening call, evening Bell. M., Eksmo, 2006, 2007-480 p.
Gariki. - Smolensk, Rusich, 2007
All gariks. M., AST, 2008-1152 p.
Okun A., Guberman I. A book about tasty and healthy life. M., Eksmo, 2008, 2011
Gariki for every day. M., Eksmo, 2008, 2009
Guberman I., Okun A. Guide to the land of the Elders of Zion. Limbus Press, K. Tublin Publishing House. St. Petersburg-M. 2009. 552 pp. ISBN 978-5-8370-0571-8.
Igor Huberman. Travel book. - M.: Eksmo, 2009. - 432 p. - ISBN 978-5-699-34677-6.
1st Jerusalem diary. 2nd Jerusalem diary. M., Eksmo, 2009
Notes from the road. M., Eksmo, 2009
Elderly notes, Vremya, 431 pages, 2009.
Evening bells, Vremya, 509 pages, 2009.
Walks around the barrack, Vremya, 493 pages, 2009.
Travel Book, Time, 558 pages, 2009.
Gariki from Atlantis. M., Eksmo, 2009
In love, all ages are agile. M., Eksmo, 2010-320 p.
Gariki for many years. M., Eksmo, 2010-384 p.
Gariki for every day. M., Eksmo-press, 2010
The art of getting old. M., Eksmo, 2010
Gariki from Atlantis. Elderly notes. - M., AST, 2011
Gariki from Jerusalem. Travel book. - M., AST, 2011
Eighth diary. M., Eksmo, 2013-416 p., 5,000 copies.
Jerusalem diaries. M., AST, 2013
The gift of frivolity is sad. M., Eksmo, 2014
Ninth diary. M., Eksmo, 2015
Botany of love. M., Eksmo, 2016
Gariki and prose. M., Eksmo, 2016
Gariki for every day. M., Eksmo, 2016
Jewish melodies. M., Eksmo, 2016

- (b. July 7, 1936, Moscow), Russian writer. In 1958 he graduated from the Moscow Institute of Transport Engineers. The author of sharp quatrains (“garikov”), in which he often neglects the norms literary language. In 1982 1987 he was serving a sentence in a correctional ... ... encyclopedic Dictionary

Guberman Igor Mironovich

Guberman Igor Mironovich- (b. 1936), Russian writer. In 1960-70s. author of popular science books and screenplays for television and film. In 1979-84 he was imprisoned and exiled. Since 1988 in Israel. In aphoristic satirical and ironic verse miniatures ... ... Big Encyclopedic Dictionary

Huberman, David Mironovich- Wikipedia has articles about other people with that surname, see Guberman. David Mironovich Huberman ... Wikipedia

Igor Mironovich Guberman- Igor Huberman on the cover of the book "Gariki for Every Day" Igor Mironovich Huberman (b. 1936, Kharkov) is a Russian writer of Jewish origin, a poet who is widely known for his aphoristic and satirical quatrains, ... ... Wikipedia

Huberman, Igor- Igor Huberman on the cover of the book "Gariki for Every Day" Igor Mironovich Huberman (b. 1936, Kharkov) is a Russian writer of Jewish origin, a poet who is widely known for his aphoristic and satirical quatrains, ... ... Wikipedia

Guberman Igor- Igor Huberman on the cover of the book "Gariki for Every Day" Igor Mironovich Huberman (b. 1936, Kharkov) is a Russian writer of Jewish origin, a poet who is widely known for his aphoristic and satirical quatrains, ... ... Wikipedia

GUBERMAN- Igor Mironovich (born 1936), Russian writer. In the 1960s and 1970s author of popular science books and screenplays for television and film. In 1979 84 in custody and exile. Since 1988 in Israel. In aphoristic satirical and ironic verse miniatures ... ... Russian history

Huberman- Huberman surname. Known carriers: Guberman, David Mironovich (1929 2011) Soviet and Russian geologist, academician, director of the Kola Superdeep Research and Production Center Guberman, Igor Mironovich (b. 1936) Soviet ... Wikipedia

Igor Guberman- on the cover of the book "Gariki for every day" Igor Mironovich Guberman (b. 1936, Kharkov) is a Russian writer of Jewish origin, a poet who has become widely known for his aphoristic and satirical quatrains, "gariki". Biography ... ... Wikipedia

Books

  • Empty chores. Gariki and other works, Guberman Igor Mironovich. "Rather ready to meet with eternity than for a sober business life, I am provided only with carelessness, but in abundance and with interest. From the threads of sunlight, we torment with the excitement of creativity, I weave cuffs ... Buy for 791 rubles
  • Tenth diary, Guberman Igor Mironovich. “So I lived to be eighty years old. I would never have thought before,” writes Igor Guberman. His A new book. "The tenth diary" is a collection of funny stories, interesting memories and wise ...

Igor Huberman, in my memory, is coming to America for the second time. I didn’t go to his concert last time out of skepticism, which outweighed the need to go somewhere, to fuss: well, think about it, some kind of Gariki, we saw Yevtushenko and Voznesensky, and the late Alexander Ivanov, and Irtenyev, together with Vishnevsky.

This time, one of the poet's performances was to take place in a hall located 15 minutes from my house. Not to go is a sin; this is about you personally, therefore, Alexander Sergeyevich used to say: "We are lazy and incurious ...".

He entered the stage with a sporty gait, youthful, despite his sixty, fit. Dressed very simply - I will quote one of the notes sent to Huberman: "Why are you so defiantly modestly dressed?"

The audience froze as soon as he began to speak: quietly, without pathos, but warmly and very confidentially. He asked who had already been to his concerts - he raised a dozen hands, he apparently calmed down. Then the feeling of a certain knurledness of the program, the provenness of jokes and reprises did not leave me. But what a problem! You forget about it when the tears themselves roll from your eyes, the handkerchief soon becomes wet, you laugh out loud and with peripheral vision fix a similar reaction of the neighbors. So, an interview with Igor Guberman.

- Igor Mironovich, when did you feel the taste for the word?

I felt a taste for the word, probably, in early childhood, when my mother read my grandmother's fairy tales to me.

Why then did you enroll in technical university? You graduated from high school with a medal - maybe that got in the way right choice?

I entered MIIT because my dad, an engineer-economist, told me (it was the 53rd year): "Garinka, go to a technical university." With a medal, they bombarded me at an interview at the Energy Institute - subsequently, doctors of physical and mathematical sciences did not answer the question asked of me at the interview. And I came to Baumansky to apply, and some nice person told me: "You won't be accepted anyway, go to MIIT." There were no interviews, and Jews were not bombarded there. There were 22 Jews in our group of 30 people.

- And did your poetic talent somehow manifest itself at the institute?

I wrote poetry, attended a literary association, composed all sorts of nonsense, and since I suffered from first love, I wrote an unthinkable amount of lyrical poems - snotty and happy, which I later carefully drowned in a garbage can, which I am very glad about. I didn’t write quatrains then, it came in the early sixties.

- Then, after all, Yevtushenko and Voznesensky were thundering with might and main ... How did your relationship develop with them, by the way?

I never interacted with them. None of them are familiar with my poems - I'm almost sure of it.

- When did you realize that Soviet authority was in the post-Stalin era - byaka? How did your parents feel about her?

I had intelligent parents, scared to death in 1937 and 1948, so there was never political talk at home. They were faithful people, and when relatives gathered with us on Saturdays, there were no political conversations either, but they ate stuffed fish and scolded me for bad behavior. Since then, I have not liked stuffed fish.

- You traveled around the country as an electrical engineer and, it seems, wrote books at the same time?

Since the 60s, I have published several books, including "The Third Triumvirate" - about biological cybernetics, "Miracles and Tragedy of the Black Box" - about psychiatry and brain research, the story about Bekhterev "Pages of Life". Well, there were also "Negro" books: I wrote novels for the members of the Writers' Union.

- Unfortunately, I haven't read your book about Bekhterev. Is there a version about the poisoning of Bekhterev by Stalin?

I know this version - bullshit. This version was brought, apparently, in 1956 by doctors returning from the camps. Then an insane amount of myths appeared, and among them - the one you remembered: allegedly Bekhterev was poisoned by Stalin in 1927 for diagnosing paranoia in him. Bekhterev really examined Stalin as a neurologist that year, in the interval between two congresses: psychologists and teachers. That same night he died of food poisoning. However, Stalin did not yet have sufficient command for such a secret assassination. And most importantly - Bekhterev was a real doctor who once gave the Hippocratic oath and taught students to adhere to it sacredly. Therefore, even if he found paranoia in Stalin, he would never say it out loud. And according to legend, he went out into a certain hallway and said to the people crowding there: "This man is paranoid." Bekhterev would never have blabbed out a medical secret - this is the first thing. And the second, very significant point: Bekhterev was a very cautious person. Nobody remembered at that time, but he himself remembered that in the summer of 1917 he published a huge article in one of the St. Petersburg newspapers - and he was a very authoritative person in Russia - that, in his opinion, the harm to the Bolshevik party for Russia is comparable only with the harm from German spies. There are so many crimes behind Stalin that by attributing too much to him, we thereby reduce the weight of others. When I was writing a book about Bekhterev, I wrote a letter to his daughter, who lived abroad, and cautiously asked about the poisoning version. The old woman very cheerfully answered me: "Of course, of course, everyone knew this: he was poisoned by a bastard young wife ..." All these games are pleasant for journalists, but this version is far from the truth.

- You were the first to bring Brodsky's poems to Moscow. What year was it?

1960s. I met Sasha Ginzburg, who by that time had published two issues of the magazine "Syntax", and for the third I brought him poems from Leningrad - I will not name the authors: they are all painfully famous. I just called them, came and asked for poems for the magazine, and they gave them. And many years later we drank somehow with Natasha Gorbanevskaya, and she said that those St. Petersburg poets said about me that I was most likely a snitch. Why did they give me poems then?

- Did you maintain relations with Brodsky then?

We talked a lot later, we were friends, but I don’t want to develop this topic, because now he has so many friends that he simply wouldn’t have time to talk with so many.

- Some accuse him of moving away from the Jews, using it in the early stages of his stay in the States.

This is a lie, and a rather vile one. He never exploited his Jewishness, he was engaged in literary work, and various literary people immediately began to support him. And he really moved away from Jewry, and the only thing he wrote about the Jews was the "Jewish Cemetery" and one wonderful couplet:

Above the Arab peaceful hut

the Jew flies proudly.

- And why do you, Igor Mironovich, call your quatrains rhymes? Is there an element of coquetry in this?

True, it seems to me that these are rhymes: they are short, the thoughts in them are scanty. Do you want to persuade me that I am a poet? Poets are Blok, Pushkin, Derzhavin, Brodsky...

- Are Vladimir Vishnevsky and Igor Irteniev poets?

Irteniev is an undoubted poet, a man of incredible talent. I'm terribly sorry that he should be engaged in a magazine in the discussion of earnings, and not sit and stupidly write. And Volodya is a very capable person, if you want - I will say talented, but what he writes is jokes, not poetry. Poetry is something else: something in which music pulsates.

- Which of the poets had on you greatest influence?

I bow to Zabolotsky, of course, the early one, the period of the "Columns", but I also love the late one very much. I love Samoilov very much, I can name a few more poets, but I breathe differently from Zabolotsky.

- They say you were close friends with Samoilov?

I can’t say that I was close friends, rather, I knew each other well. Samoilov helped me a lot when, after the camp, I was not registered in Moscow. David Samoylovich offered me to live with him in Pärnu. I was registered there litigation my criminal record was expunged, after which I was able to return to Moscow.

- Since we are talking about the camps, I will remember Varlam Shalamov, who said that the camp is an absolutely negative human experience. Do you agree with him?

I cannot refute Shalamov or argue with him: he was imprisoned in a deadly time, disastrous, and I was imprisoned in very cheerful, funny and very easy times. Even today, when a person says that he sat hard and suffered wildly, I begin to think badly about him. There was no famine, no murderous work, no deliberate pestilence of people.

- You emigrated in 1988, when it was possible to go to America on an Israeli visa, but you did not take advantage of this opportunity. Could you say why?

Because he did not emigrate, as you said, but repatriated, went to the land of his ancestors. Our family never had any arguments about where to go. We believed that a Soviet Jew could survive either in Russia or in Israel.

- You do not have the feeling of a narrow circle of your readers there?

I have a monstrous number of readers, a monstrous amount of communication, I feel very good and interesting there. I have concerts in Israel twice a month, the halls are small, but full.

- You called your recent book "Sunset Gariki". Are you afraid to call?

My wife also says to me: "What are you all, a fool, writing about old age?" And I write about what interests me!

You take death lightly. Do you advise others?

I don't give advice to anyone, ever. I'm much less of a fool than I look.

- Let me put a serious question: who of the people you met made the strongest impression on you?

Leonid Efimovich Pinsky, literary critic, Yulik Daniel and my grandmother Lyubov Moiseevna.

- What is your relationship with criticism?

As for criticism, everything is just fine with me: it does not notice me, and I am very glad about this, because not a single idiotic article has yet appeared. True, one peasant once wrote in a Leningrad newspaper that in our time, when everyone is on fire and rushing, it is very pleasant to read the poems of a person who does not rush anywhere.

How many lines does your longest poem have?

Eight. Once I wrote long poems, they were published in the Nizhny Novgorod four-volume book.

- You once performed in the city of Orenburg, where in three notes you were asked: do you speak Hebrew? Is it possible that in the city where I was born, the majority of the population now speaks it?

It's unlikely, but amazing people live there. I met actors and directors of the local theater, one of them, as soon as I praised his 40s cigarette case with the Kremlin, he immediately gave it to me, I am still grateful to him.

- What do you think about the current situation in Russia?

I look with great hope at everything that happens in Russia. Although it is hard there now, there is a chance that Russia will finally become a normal country. In two or three generations, it will.

Biography

After school he entered the Moscow State University means of communication (MIIT).

In 1958 he graduated from MIIT with a degree in electrical engineering. For several years he worked in his specialty, while simultaneously studying literature.

In the late 1950s, he met A. Ginzburg, who published one of the first samizdat magazines, Syntax, as well as a number of other freedom-loving philosophers, literary figures, and fine arts. He wrote popular science books, but more and more actively manifested himself as a dissident poet. In his "unofficial" work he used pseudonyms, for example, I. Mironov, Abram Khayyam.

In the 1960s and 70s published several popular science books: about biological cybernetics "The Third Triumvirate" (M., 1965); about the study of the brain "Miracles and Tragedies of the Black Box" (M., 1968); about one of the leaders of the revolutionary organization " People's Will» N. Morozov "Liberated time" (M., 1975); about the outstanding Russian neurologist, psychiatrist and psychologist V. Bekhterev “Bekhterev. Pages of life "(M., 1976). Wrote several scripts documentaries, published articles and essays in periodicals. Wrote satirical poems about numerous problems Soviet life in which the Jewish theme also appeared.

He actively collaborated with the magazine "Jews in the USSR", published his works in it.

In 1979 Huberman was arrested on fabricated charges. After refusing to testify against the editor of the magazine "Jews in the USSR" V. Brailovsky (born in 1935, since 1987 in Israel), he was sentenced to five years in prison and exile. I ended up in a camp where I kept diaries. Then, already during the period of exile, on the basis of these diaries, the book “Walks around the barracks” (1980, published in 1988) was written. In 1984 the poet returned from Siberia. For a long time I could not register in the city and get a job.

In 1987, Huberman emigrated from the USSR with his family, since 1988 he has been living in Jerusalem. He worked in the press in Russian, in the Russian edition of the Kol Israel radio station.

Posted by a large number of quatrains, the so-called "Gariks", distinguished by aphorism and humor and dedicated to both Russian and Israeli topics. He published a number of collections of poems: “Gariki (Datszybao)” (Jer., 1988), “Gariki for every day” (vols. 1–2, M., 1992), “The Second Jerusalem Diary” (M., 1994), “ Calendar 2000” (M.-Jer., 1999). Huberman is the author of the book of camp memories "Walking around the barracks" (Jer., 1990) and the novel "Strokes to the portrait" (M., 1994). He often performs in Russia, the USA, Israel and other countries in front of a Russian-speaking audience with reading poetry, memoirs and stories. Host of a number of programs on Russian and Israeli television in Russian. Huberman's works have been translated into French, Italian, Spanish and other languages. Often comes to the CIS countries, speaking at poetry evenings; gained wide popularity thanks to his aphoristic and satirical quatrains, "gariks".

Bibliography

Books published in Israel

Other book editions

  1. "Walking Around the Barracks"/ Tenafly (N.J.): Hermitage, 1988. - S. 190.
  2. "Gariki for every day"/ Minsk: MET, 1999. - S. 400: 11000 copies. - ISBN 985-436-162-4(1). - ISBN 985-436-163-2.
  3. "Gariki from Jerusalem"/ Minsk: MET, 1998. - S. 511: 11000 copies. - ISBN 985-436-164-0 (II). – ISBN 985-436-163-2.
  4. "Strokes to a portrait": [Novel]. Gariki for every day / Yekaterinburg: U-Factoria, 1999. - S. 588: (Mirror of the XX century). 15000 copies - ISBN 5-89178-092-5. - ISBN 5-89178-078-X (series).
  5. "Old Notes"/ [Foreword. D. Rubina]. - Ekaterinburg: U-Factoria, 1999. - S. 505: 15000 copies. - ISBN 5-89178-115-8.
  6. "Gariki"/ Rostov n / D: Phoenix, 1999. - S. 382: (World Poetry Library). 10000 copies - ISBN 5-222-00894-0.
  7. “Sunset gariks; Elderly Notes»/ Minsk: MET, 1999. - S. 413: 11000 copies. - ISBN 985-436-193-4.
  8. "Gariki for every day": [Poems] / Ekaterinburg: U-Factoria, 2001. - S. 525: (Series "Vowels"). - 10000 copies. - ISBN 5-94176-056-6.
  9. "Gariki for every day"/ [Aut. foreword D. Rubin]. - Yekaterinburg: U-Factoria, 2002, - S. 525: (Series "Vowels" / Compiled by L. Bykov). - 10000 copies. - ISBN 5-94176-173-2.
  10. “Elderly Notes; Sunset Gariki»/ [Foreword. D. Rubina]. - [Republished]. - Ekaterinburg: U-Factoria, 2002. - S. 505: 5000 copies. - ISBN 5-94799-013-X (in trans.).
  11. "Strokes to a portrait": [Novel]. Jerusalem Gariki / [Reprinted]. - Ekaterinburg: U-Factoria, 2002. - S. 636: 5000 copies. - ISBN 5-94799-012-1.
  12. "Gariki for every day"/ [Republished]. - Ekaterinburg: U-Factoria, 2002. - S. 590: - 5000 copies. - ISBN 5-94799-011-3.
  13. "Gariki for every day": [Sb.] / Yekaterinburg: U-Factoria, 2001. - S. 590: - 4000 copies. - ISBN 5-94176-075-2.
  14. "Every day is a holiday": Book-calendar / St. Petersburg. : Retro, 2001. - S. 377: 10,000 copies. - ISBN 5-94118-007-1.
  15. Igor Guberman. [Selected] / Smolensk: Rusich, 2001, - C. 603. - (Library of poetry). - 11000 copies. - ISBN 5-8138-0285-1 (in trans.).
  16. Igor Guberman: [Sat. / Post-last. D. Rubina]. - M .: EKSMO-press, 2001, - C. 558, - (Anthology of satire and humor of Russia of the XX century / Editor-in-chief Yuri Kushak; T. 17). - 10000 copies. - ISBN 5-04-088115-0.
  17. Okun, Alexander. / Alexander Okun, Igor Guberman. - St. Petersburg. : Hyperion, 2002, - C. 349: 3000 copies. - ISBN 5-89332-059-X.
  18. "Book of Travels"/ St. Petersburg. : Retro, 2002, - C. 410: 5000 copies. - ISBN 5-94855-006-0 (in trans.).
  19. : [Poems] / M .: EKSMO, 2002, - C. 350: 5100 copies. - ISBN 5-699-01428-4.
  20. “Elderly Notes; Walks around the barracks»/ M. : EKSMO, 2002, - C. 607: 5100 copies. - ISBN 5-699-01427-6 (In trans.).
  21. "Old Notes"/ Ekaterinburg: U-Factoria, 2003, - C. 558: - 15000 copies. - ISBN 5-94799-194-2 (In trans.).
  22. "Chamber Gariki": [Poems and prose] / Ekaterinburg: U-Factoria, 2003, - C. 501: - 15000 copies. - ISBN 5-94799-184-5 (In trans.
  23. “Strokes to the portrait; Gariki from Atlantis»/ M. : Eksmo, 2003, - C. 607: 8100 copies. - ISBN 5-699-03530-3.
  24. Okun, Alexander. "A book about a tasty and healthy life"/ Alexander Okun, Igor Guberman. - . - St. Petersburg. : Hyperion: Retro, 2003, - C. 350: 3000 copies. - ISBN 5-89332-081-6 (Hyperion). - ISBN 5-94855-018-4 (Retro).
  25. "Gariki penultimate": [Poems] / Ekaterinburg: U-Factoria, 2003, - C. 269: 15000 copies. - ISBN 5-94799-190-X (in trans.).
  26. "Jerusalem Gariki": [Poems] / Yekaterinburg: U-Factoria, 2003, - C. 698: - 15000 copies. - ISBN 5-94799-191-8.
  27. "Strokes to a portrait": [Collection] / Yekaterinburg: U-Factoria, 2003, - C. 660: 15000 copies. - ISBN 5-94799-193-4.
  28. "Gariki penultimate": [Sat.] / Ekaterinburg: U-Factoria, 2003, - C. 727: - 15000 copies. - ISBN 5-94799-236-1.
  29. “Book of Travels; Chamber Gariki»/ M.: Eksmo, 2004, - C. 638: 6000 copies. - ISBN 5-699-05958-X.
  30. “Gariki penultimate; Gariki from Atlantis»/ M. : Eksmo, 2004, - S. 474: 5000 copies. - ISBN 5-699-05956-3.
  31. “Sunset gariks; Gariki penultimate "/ M. : Eksmo, 2004 (OAO Mozhaysky polygr. comb.). - S. 351: 4100 copies. - ISBN 5-699-01428-4 (in trans.).
  32. "Chamber Gariki": [poems] / M .: EKSMO, 2004, - S. 269: 5100 copies. - ISBN 5-699-07878-9.
  33. "The Third Jerusalem Diary" / M .: Eksmo, 2004 (AOOT Tver. Polygraphic comb.). - S. 186: (Gariki), 5000 copies. - ISBN 5-699-06613-6.
  34. "Gariki for every day"/ M. : Eksmo, 2004 (AOOT Tver. polygr. comb.). - p. 302: - ISBN 5-699-05957-1 (forward).
  35. “The First Jerusalem Diary; Second Jerusalem Diary"/ Moscow: Eksmo, 2004, - S. 302: 17 cm. - (Gariki). 5000 copies - ISBN 5-699-06266-1.
  36. “The Third Jerusalem Diary; Sunset Gariki»/ Moscow: Eksmo, 2004, - S. 398: 3000 copies. - ISBN 5-699-06613-6.
  37. "Chamber Gariki": [collection] / Ekaterinburg: U-Factoria, 2005 (Ekaterinburg: GIPP Ural. worker). - S. 537: - 15000 copies. - ISBN 5-94799-468-2 (in translation).
  38. "Gariki from Jerusalem": [poetry] / Yekaterinburg: U-Factoria, 2005 (Yekaterinburg: GIPP Ural. worker). - S. 497: - ISBN 5-94799-469-0 (trans.).
  39. "Sunset Gariki": [book of wanderings] / Ekaterinburg: U-Factoria, 2005 (Ekaterinburg: GIPP Ural. worker). - S. 698: - ISBN 5-94799-471-2 (trans.)
  40. "Gariki penultimate"/ Ekaterinburg: U-Factoria, 2005 (Ekaterinburg: GIPP Ural. worker). - S. 635: - ISBN 5-94799-473-9 (trans.).
  41. "Gariki from Atlantis"/ Ekaterinburg: U-Factoria, 2005, - S. 517: - 15000 copies. - ISBN 5-94799-470-4 (at
  42. "Strokes to a portrait"/ Ekaterinburg: U-Factoria, 2005 (Ekaterinburg: GIPP Ural. worker). - S. 486: - ISBN 5-94799-472-0 (trans.).
  43. "All Gariki"/ Ekaterinburg: U-Factoria, 2006 (Ekaterinburg: Ural worker). - S. 1147: - 15000 copies. - ISBN 5-9757-0030-2 (in trans.).
  44. Okun, Alexander. "A book about a tasty and healthy life"/ Alexander Okun, Igor Guberman. - Ed. 4th, rev. and additional - Moscow: Eksmo, 2005, - S. 461: 5100 copies. - ISBN 5-699-10098-9.
  45. "Gariki for every day": [collection] / Yekaterinburg: U-Factoria, 2003, - S. 319. - (Series "Vowels" / comp.: L. Bykov). - 15000 copies. - ISBN 5-94799-024-5.
  46. "I dedicated the lyre to my people"/ M.: Bridges of Culture: I. Grinberg; Jerusalem: Gesharim, 2005, - S. 315: 5000 copies. - ISBN 5-93273-206-7 (in translation).
  47. "Gariki for all time": in 2 volumes / Moscow: Eksmo, 2006, Vol. 1. - 2006, - S. 599: 7100 copies. – ISBN 5-699-18596-8 .; T. 2nd. - 2006, - S. 743: 7100 copies. - ISBN 5-699-8597-6.
  48. "Book of Travels"/ Moscow: Eksmo, 2007, - S. 447: 5100 copies. - ISBN 5-699-19414-2; . - M.: Eksmo, 2009. - 432 p. - ISBN 978-5-699-34677-6
  49. "All Gariki"/ Ekaterinburg: U-Factoria, 2007, - S. 1147: 15000 copies. - ISBN 5-9709-0234-9 (in trans.).
  50. "Walking Around the Barracks"/ Moscow: Eksmo, 2007, - S. 287: 4100 copies. - ISBN 5-699-19406-1 (in trans.).
  51. "Strokes to a portrait"/ Moscow: Eksmo, 2007, - S. 447: 4100 copies. - ISBN 5-699-20270-6.
  52. "Old Notes"/ Moscow: Eksmo, 2007, - S. 383: 4100 copies. - ISBN 5-699-19368-5 (In trans.).
  53. Igor Guberman: [compilation / afterword. D. Rubina]. - Moscow: EKSMO, 2007, - S. 558. - (Anthology of satire and humor of Russia of the XX century / editor-in-chief Yuri Kushak; v. 17). - 4000 copies. - ISBN 5-04-003950-6. - ISBN 978-5-699-11578-5.
  54. "Holidays for every day: a book-calendar": [poems] / Moscow: EKSMO, 2005, - S. 366: 5000 copies. - ISBN 5-699-13567-7.
  55. "Evening call, evening Bell": [new funny and sad book] / Moscow: Eksmo, 2006 (Mozhaisk (Moscow region): Mozhaisk printing plant). - S. 479: - ISBN 5-699-14588-5 (In trans.).
  56. "Gariki for every day": [Poems] / T. 1-. - [Chelyabinsk]: ChPO "Book", B. g. (1996). - S. 226: 50,000 copies. - ISBN 5-7135-0106-X.
  57. "Gariki for every day": [Poems] / [Fig. A. Okunya]. - M. : EMIA, 1992, - S. 293: 100,000 copies. - ISBN 5-87892-066-2.
  58. "Jerusalem Gariki": [Poems] / [Fig. A. Okunya]. - M. : Politext, 1994, - S. 318: 100,000 copies. - ISBN 5-85968-019-8.
  59. "Old Notes"/ [Art. E. Berezina]. - N. Novgorod: DECOM, 1996, - S. 313. - (Names). 10000 copies - ISBN 5-80050-068-1.
  60. "Walking Around the Barracks": Roman / M .: DO "Glagol", 1993, - S. 197: 100,000 copies. - ISBN 5-7312-0104-8.
  61. "Strokes to a portrait": [SHE. Bruni]: Roman / M.: Mol. guard, 1994, - S. 364: 30,000 copies. - ISBN 5-235-02244-0.
  62. "Collected Works": In 4 volumes / [Art. E. Berezina]. - N. Novgorod: DECOM, 1996-, T. 1: 1996, - S. 266: 10,000 copies. - ISBN 5-80050-053-3.; T. 2: 1996, - S. 360: 10,000 copies. - ISBN 5-80050-054-1.; T. 3: - 1996, - S. 346: 10,000 copies. - ISBN 5-80050-055-X.; T. 4: 1996, - S. 313: 10,000 copies. - ISBN 5-80050-056-8.
  63. "The Sixth Jerusalem Diary"/ Moscow: Eksmo, 2008. - S. 219: 10000 copies. -

Igor Mironovich Huberman (Hebrew יְהוּדָה בֵן מֵאִיר גוּברמן). Born July 7, 1936 in Kharkov. Soviet and Israeli poet, prose writer. Known for quatrains called "gariki".

Father - Miron Davydovich Huberman.

Mother - Emilia Abramovna Guberman.

The elder brother - David Mironovich Guberman, academician of the Russian Academy of Natural Sciences, worked as the director of the Research and Production Center "Kola Superdeep", was one of the authors of the project for drilling superdeep wells.

After school, he entered the Moscow Institute of Railway Engineers (MIIT), from which he graduated in 1958 with a degree in electrical engineering. For several years he worked in his specialty, while simultaneously studying literature.

In the late 1950s, he met A. Ginzburg, who published one of the first samizdat magazines Syntax, as well as a number of other philosophers, literary figures, and fine arts. He wrote popular science books, but more and more actively manifested himself as a dissident poet. In his "unofficial" work he used pseudonyms, for example, I. Mironov, Abram Khayyam.

Arrest and criminal term of Igor Guberman

In 1979, Huberman was arrested on trumped-up charges of buying stolen icons and sentenced to five years in prison. Not wanting an unnecessary political process, the authorities tried Huberman as a criminal under an article for profiteering. In addition, one official liked his collection of icons.

Huberman himself said about his criminal case: "At that time great amount people were imprisoned under a criminal article. I remember that I was summoned to the KGB and offered to imprison the editor-in-chief of the magazine "Jews in the USSR", with which I then collaborated, or to imprison myself. I didn't have a choice. They immediately found the criminals, who testified that I bought five obviously stolen icons from them. And since they didn’t find them during the search, which is generally understandable, I was also tried for selling stolen goods. In general, I shone for a maximum of a year and a half. But the investigator admitted to me that I would serve a full five years, because the director of the museum in Dmitrov really liked my collection of icons. And they could only confiscate it by giving me such a long time."

He was confiscated a large collection of paintings, which he collected 12 years: oil paintings, tempera. In addition - icons, sculptures, a large number of books.

He ended up in a forced labor camp, where he kept diaries. He recalled that in the cell he wrote on scraps of paper that his cellmates kept in boots and shoes. Then he was able to transfer to freedom through the deputy chief for the regime of the Volokolamsk prison. "In prison I met different people but I was treated very well. In general, fools in Russia are treated very well! By the way, I even had a nickname - Professor. So she followed me along the stage and stretched. Because I guessed crossword puzzles for everyone. And for this, tobacco was thrown over the wall to me on the exercise yard," he recalled.

In 1984 the poet returned from Siberia. For a long time I could not register in the city and get a job. He said: “They didn’t register me in Moscow. But my wife and children immediately, only a year later David Samoilov registered me in Pärnu.

In 1988 Huberman emigrated from the USSR to Israel and lives in Jerusalem. Often comes to Russia, speaking at poetry evenings.

In Israel, he again began to collect and collected a fairly good collection of paintings.

Widespread fame and popularity received it "gariki"- aphoristic, satirical quatrains. Initially, he called his poems dazibao (during the Cultural Revolution in China, this was the name for large slogans). But in 1978, friends published his book in Israel, calling it "Jewish Dazibao". Then he decided to change the name of his quatrains. About how this name appeared, he said: “Together with me. My name is Igor, but at home they always called Garik. My grandmother pronounced my name wonderfully:“ Garinka, your every word is superfluous!

All history tells us
that the Lord is constantly doing.
Every century there is a nit
Previously unknown species.

He is a supporter of informal vocabulary: "After all, Russian literature is simply impossible without it!".

“It’s hard to upset me as an unsinkable optimist. Old age evokes sadness. True, I manage to joke on this topic: “Weakness in the organs, spasm after colic, old age is not joy, insanity is not orgasm,” Huberman said.

Igor Guberman - Gariki

Personal life of Igor Guberman:

Married. Wife - Tatyana Guberman (nee Libedinskaya), daughter of writers Yuri Libedinsky and Lydia Libedinskaya. As Huberman said, he was happily married all his life. “I don’t know about my wife, but she simply has no choice. On the advice of one of my friends, when filling out the questionnaire in the column “ marital status“I write - hopeless,” he joked.

Two children were born in the marriage: daughter Tatyana Igorevna Guberman and son Emil Igorevich Guberman.

Daughter is an educator kindergarten, previously engaged in cybernetic machines. The son is a computer programmer.

Huberman has three granddaughters and a grandson.

Bibliography of Igor Guberman:

1965 - Third triumvirate
1969 - Miracles and Tragedies of the Black Box
1974 - Third triumvirate
1977 - Bekhterev: pages of life
1978 - Igor Garik. "Jewish Da-Tzu-Bao"
1980 - Jewish dazibao
1982 - Boomerang
1988 - Walks around the barracks
1988 - Gariki (Dazibao)
1992 - Gariki for every day
1994 - Second Jerusalem Diary
1994 - Jerusalem Gariki
1994 - Strokes for a portrait
1998 - Gariki from Jerusalem
2002-2010 - Anthology of Satire and Humor of Russia of the XX century. T.17
2003 - Okun A., Huberman I. A book about a tasty and healthy life
2004 - Gariki penultimate. Gariki from Atlantis
2006 - Second Jerusalem Diary
2006 - Evening bells
2009 - Guberman I., Okun A. Guide to the country of the Elders of Zion
2009 - Travel Book
2009 - Notes from the road
2009 - Elderly Notes
2010 - In love, all ages are nimble
2010 - Gariki for many years
2010 - The art of growing old
2013 - Eighth Diary
2013 - Jerusalem Diaries
2014 - The gift of frivolity is sad
2015 - Ninth diary
2016 - Botany of love
2016 - Gariki and prose
2016 - Jewish melodies

Gariki Igor Guberman:

Preferring to be romantic
During difficult decisions
I always tied a bow
The end of a love relationship.

Come on Lord let's decide
Defining each other's role:
Do you love sinners? Wonderful.
And let me love sinners.

I was single - I dreamed of odalisques,
Bacchantes, whores, geishas, ​​pussies;
Now my wife lives with me
And at night there is silence.

Now I understand very clearly
and I feel and see very clearly:
it doesn't matter that the moment is beautiful,
What matters is that it is unique.

That's why I love slobs
blessed in spirit, like a seal,
that there are no villains among them
and they are too lazy to do dirty tricks.


and oil-smelling caviar
there is nothing more precious than laughter
love, sadness and play.

The river flows after the army,

how stupid it is to die
for someone's arrogance and ambition.

I'm glad I'm sitting with you again
Now let's open the bottle
we declared a fight against drunkenness,
but you need to drink before the fight.


layered unsteadily and anxiously,
it is easy to return us to the cattle,

The idea was not found by me,
but this is a valuable piece of advice:
to live in harmony with his wife,
I argue with her in her absence.

Experience did not improve anyone;
those who have been improved lie shamelessly;
experience is the knowledge
which is impossible to fix.


my sadness, like the world, is old:

hung up a mirror in the morning?

There is nothing sadder in the world,
than in the evening, breathing cold darkness,
sadly lighting a cigarette,
think you don't want to go home.


I have adopted a simple concept:

To live, cherishing peace, -

to keep the soul fresh
you have to do the scary thing.


and laughter took me on the run:

and zealously its shore.

I follow with burning interest
after years of fighting.
An angel and a demon are fighting in me,
and I sympathize with both.

Unable to live collectively:
by the will of painful fate
I hate idiots
and among the smart - lonely.

It sometimes prevents me from falling asleep
exciting, no matter how you turn,
suddenly revealed to me
some unthinkable bullshit.

With God I communicate without whining
and without disturbing;
stupid on the device of being
complain to the author of the device.



what kind of enema tomorrow
fate decided to put us.

Excellent fidelity husband,
Zealous slave bond of marriage -
Such a family draws a circle,
That the woman is dreaming of a triangle.

I love the spring of women's words
And women's thoughts round dances,
Since we are smart from books,
And the women are straight from nature.

I didn't like beauties very much
And not out of scarcity money:
Beauty even in the middle of the night
I care how they lie.

With relentless stubbornness
Everything in the world is timely;
The more innocent friendship with a lady,
the sooner she gets pregnant.

There are ladies: stone, like marble,
And cold as mirrors
But softened a little, these ladies
Later they stick like tar.

A phase has come in my soul
Simplification of life drama:
I'm afraid of a lady's refusal,
And I'm afraid of the lady's consent.

Cooled down in body and soul,
I turned off my brazier:
I still look at the gentle maidens,
For what, I don't remember.

Who seeks the truth, hold on
At the paradox on the edge;
Here are women: they give us life,
And then they don't let us live.

The women are dressing now
Remembering what you heard from your girlfriends:
The purpose of a woman's outfit is to show
That without him she is no worse.

On your own hump and on someone else's
I have adopted a simple concept:
it makes no sense to go to the tank with a knife,
but if you really want it, it's worth it.

For the joys of love sensations
once paid with sharp pain,
we are so afraid of new hobbies,
that we wear a condom in our hearts.

To live, cherishing peace, -
insipid, dull, curdled;
to keep the soul fresh
you have to do the scary thing.

Yesterday I ran to fill a tooth,
and laughter took me on the run:
all my life I carry my future corpse
and zealously its shore.

In our age of faux fur
and oil-smelling caviar
there is nothing more precious than laughter
love, sadness and play.

All our tendency to optimism -
from the inability to imagine
what kind of enema tomorrow
fate decided to put us.

There are personalities - holy simplicity
plays their actions, as if by notes,
naivety is an excellent trait,
inherent in creators and idiots.

The river flows after the army,
to bury their faces in the ground;
how stupid it is to die
for someone's arrogance and ambition.

People are the weakest in assimilating
mutual learning relationships,
that too climb into other people's fate
possible only by personal invitation.

The layer of man in us is a little bit
layered unsteadily and anxiously,
it is easy to return us to the cattle,
it's very hard to get back up.

We kept all the denseness
past Russian generations,
but they added odor
their spiritual secretions.

Alas, but I'm not delicate
and forever with cynical impudence
interested in the shape of the spots
on halos of various holiness.

Steals power, steals servants,
the thief loves to reproach the thief;
you can safely believe in Russia,
but it is dangerous to trust her.

I traveled to different countries
my sadness, like the world, is old:
what a scoundrel is everywhere above the crane
hung up a mirror in the morning?

A man will tie himself in a tight knot,
but if the flame in it bubbles,
will always get from a woman
what the woman wants.

I love my disgust
leading me for a long time:
even to spit at the enemy,
I don't put shit in my mouth.

Living in a mysterious land
from night to day for decades,
we drink to the Russian way of life,
where the image is, but there is no life.

I loved books, booze and women
And I didn't ask God for more.
Now my excitement is reduced by age,
Now there is no energy for books.

That's why I love slobs
blessed in spirit, like a seal,
that there are no villains among them
and they are too lazy to do dirty tricks.

The leaders of Russia are their people
in the name of honor and morality
again called to go forward,
and where before, they lied again.

All history tells us
what the Lord is constantly doing:
nits appear every year
previously unknown species.

We hate incomprehensibility
in the roulette of joys and troubles.
We even in death are looking for meaning,
even though it doesn't exist in real life.

When, swallowing blood and teeth,
I'll have to swing
I beg you, eyes and lips,
don't let me down and smile.


Read also: