Our allowances. Features of teaching English according to the method of Meshcheryakova V.N. English according to Meshcheryakova

It is unlikely that anyone now doubts that knowledge of English is an absolute necessity for any intellectually highly paid job, and business today is almost impossible without contacts with foreign partners, and English is the main language of international communication. At the same time, it is especially important to be able to understand native speakers and conduct a full-fledged dialogue with them. And few of us can boast of this skill. But we learned the language at school for many years, starting from the 5th grade, and someone even from the first grades of gymnasiums and special schools, and then continued to learn it for 6 years at the institute. And still, the need to speak with foreigners drives many into a stupor and causes great fear. Why is this happening?

Valeria Meshcheryakova has spent more than 20 years of her life creating her own unique method of teaching English. She managed to figure out how our school creates a language barrier in children and find a way to teach the language so that the child does not have any barriers, and he learns a foreign language as well as his native language.

Meshcheryakova’s technique is suitable for children from 3 to 10 years old and uses the mechanism of imprinting (imprinting), when language structures are imprinted in the child’s mind without significant effort on the part of the child, without tedious cramming and without stress.

This mechanism works best in children in early childhood and fades away after 8-9 years. That is why it is important to start learning foreign languages ​​as early as possible.

Training in the methodology of Valeria Meshcheryakova is based on the principle of deep immersion:

– Lessons are conducted only in English;

- learning is built in the form of a game - for children this is not an occupation, but an exciting performance in which they act as the main actors;

- uses a lot of audio materials recorded by native speakers;

- Parents also participate in the training.

Gradually, in the process of such classes, children begin to speak and think freely in the language and, as a result, master English as their native language.

For each age group, a separate level of language teaching is applied.

Stage 0: "I can sing"- English for children from 3 to 5 years old. Children learn to perceive English by ear, follow the teacher's commands, play and sing songs in English.

Stage 1: "I can talk"- for children from 5 to 7 years old. Children acquire English speaking skills. Vocabulary grows to 500 units.

Stage 3: "I can write"- for children from 8 to 9 years old. Children learn to write in English, build sentences grammatically correctly.

Stage 4: "I can analyze"- for children from 9 to 10 years old. Children develop the skill of analyzing oral and written language material.

The number of children in the group is 5-6 people.

Classes are held 2 times a week, duration - from 30 to 45 minutes, depending on the age of the child.

Welcome to classes at the April Early Development Center!

I am not a supporter of early language learning, but I could not resist the temptation to buy a manual Meshcheryakova for several reasons - your child of 3 years old, reviews on various forums, where almost all those who bought, like zombies, talk about its miraculous effect, the inability to get acquainted with Meshcheryakova's manuals or methodology online, and, of course, female curiosity. I have not yet dealt with children of this age, but on the network, except this video, did not find anything intelligible in the teaching methodology. Yes, there are seminars that are conducted according to this technique, but they are, to put it mildly, not cheap.

I made an order on the official website, where a book for a teacher + a book for a student + a CD with songs + delivery cost me 1400r(!). I didn’t buy a visual aid for this level, because a toad strangled me (another + 1000 rubles). The amount is rather big, considering that there are only 5 such benefits (they correspond to steps 1 - 4, plus this one is zero).
Opening the package, I saw two books in the format A5 and a volume of about 50 pages:

I can sing. Book for the student.

AT book for student we find:
1) Author's message
2) Text of audio lessons
3) Lyrics with pictures for kids
4) Colored cards with toys and objects used in the lessons
5) Song translation and dictionary

The pages are just pictures and lyrics side by side. If you look at registration books, the pictures are kind of funny, but from a parent's point of view, I don't like yellow hares, pink horses, blue bears, and ugly children. From an aesthetic point of view, the courses of foreign publishers (for example, this one) are decorated more pleasantly.

In addition, the sheets intended for the student - lessons with songs and texts - are made on glossy paper, but the material for parents is on plain paper, which a preschool child can easily tear if handled carelessly.

I can sing. The book for the teacher.

AT teacher's book there is:
1) Description of methodological principles
2) Inventory
3) Class structure
4) Lesson plans
5) Additional games

Its undoubted plus: all lessons are detailed, methodological advice is given - how to seat children, how to introduce new toys to them, how to introduce material, consolidate it, how to sing songs, what games to use. Also given are small cheat sheets for the teacher:

I can sing. Audio.

On the disk allowances V. Meshcheryakova recorded songs, backing tracks, background music. The disc is sounded by native speakers (male and female), the pronunciation is good, clear, there are no complaints about this. It is more pleasant for me to listen to a recording of children's voices in a children's textbook, but this is my opinion.

I can sing. Results.

After reading the manual by V. Meshcheryakova “I can sing”, you can do several conclusions:

  • parents and teachers, not engaged with this age group, and who have little idea how to teach English to preschoolers - you can safely take it, because. the manual gives a detailed algorithm for the behavior of classes
  • in kindergartens this textbook is more convenient to use than English-language ones - and you have all the classes prescribed, and the student's parents will know what their children are being taught (all materials in the manual have been translated).
  • If you tutor, who already has experience working with children from 3 to 6 years old, the manual can be used as additional material for classes. You, most likely, will not learn anything new from it about the methodology of teaching the language to preschoolers.

And my 5 kopecks: taking into account the considerable price of the allowance, its small size, the active PR campaign of the entire methodology and the inability to somehow get acquainted with it in online resources, all this seems to be another way to make more money from children and parents who want to their child knew the language. I haven’t had time to try the technique yet, but when I try it, I may change my mind and I will definitely write about the results!

Review of V. Meshcheryakova's manual “I can sing”

MUNICIPAL AUTONOMOUS GENERAL EDUCATIONAL INSTITUTION SECONDARY EDUCATIONAL SCHOOL №59 "PERSPECTIVE" OF LIPETSK

Working curriculum

"English for kids"

The program is designed for children 3-4 years old (younger preschool age). The duration of the program is 1 year.

Teacher: Tkachenko O.S.

  1. Explanatory note
  2. Principles and methods of the program
  3. Program Goals
  4. Program objectives
  5. Logistics
  6. Expected results
  7. Methodological support of the program
  8. Application No. 1

Explanatory note

EMC VN Meshcheryakova "I can sing" for teaching children 3-4 years of English is the first step in the training set "I love English". The purpose of the first stage is to teach children to perceive English speech by ear, to create an image of the language in the child's brain by repeatedly listening and then singing colloquial phrases and grammatical structures. Lessons are conducted in a musical and game form. The use of phonograms is of great importance. The text and songs on the cassette are performed by native speakers and presented in the form of entertaining illustrated stories. The audio course, entirely recorded in English by native speakers, takes on the function of immersion in the language environment.

This methodological manual consists of 3 parts, each of which is designed for classes within 2-3 months, i.e. It is advisable to go through the 1st part in the fall, the 2nd in the winter, and the 3rd in the spring.

Classes are held in a group of 10-12 people for 15 minutes 2 times a week. Despite the fact that the material is intended primarily for listening, some children begin to speak already in the first lessons.

By creating a relaxed playful atmosphere in the classroom, the teacher awakens activity in children, which gradually turns from play into learning activity. In the classroom, the children, as it were, do not learn the language, but simply use what they have already heard in the teacher's speech or on the cassette in order to be able to participate in a common game. To effectively memorize the material, it is necessary to repeatedly listen to the structures, and to consolidate it, it is necessary to constantly repeat it, which is provided for by the structure of the manual.

For a year, children learn 20 songs and rhymes. Children master a large object of English material receptively, i.e. perceive it by ear and respond appropriately.

As in life, there are both "talkative" and "silent" in the group. The teacher should encourage the speech activity of "talkers", but pay special attention to phonetic errors and increase the number of correct repetitions of these sounds in the lesson.

When compiling the program, methodological principles :

  • The principle of comfort;
  • Immersion in the language environment;
  • The principle of the overall development of the child through a foreign language, the disclosure of his creative abilities;
  • The principle of the natural way of mastering the language;
  • The principle of activation of the main channels of perception (visual, auditory, kinesthetic).

Knowing which motives are the source activities and interest children:

  • The desire for object manipulation (to give children the opportunity to stroke a guest who comes to the lesson, and then he will turn from an ordinary toy into a close friend for them);
  • Emotional motive (it is necessary to build lessons so that all children play any game);
  • The motive of imitating adults (manifested in the readiness of children to repeat after the teacher all his actions);
  • Moral motive (manifested in criticism of other people's misdeeds and in the desire to do good deeds);
  • Cognitive motive (here we mean the usual children's curiosity).

In the process of teaching English at an early stage, the following main methods : communicative, visual, game.

Communicative methodis the supreme, dominant, most relevant to the specifics of a foreign language as an academic subject. With the help of this method, the primary task of mastering elementary skills and abilities of oral foreign language communication at an early stage of learning English, creating the core of oral speech and reading and the initial formation of children's ability to communicate at the intercultural level is solved.

visual methodprovides for the direct display in the classroom of objects and phenomena of the surrounding world, visual aids in order to facilitate understanding, memorization and use of educational material in the practical activities of students.

Game the method is a practical consolidation of the acquired knowledge and skills through the participation of students in games and skits.

Goals.

The program contributes to the formation and development of:

  1. English listening comprehension;
  2. Expands the general cultural level of students;
  3. Creates a basis for further teaching English;

Tasks.

  1. Formation of students' desire to use English as a means of communication with native speakers;
  2. Formation of a lexical base to ensure understanding and speaking in English;
  3. Education of sociability, culture of communication, desire for further in-depth study of a foreign language.

Program Logistics

  • game teaching aids: a set of cubes, balls, toys.
  • audio materials on topics;
  • illustrative and didactic material on the topics of classes;
  • visual aids.

Expected results:

English listening comprehension

Formation of interest in learning;

Creating a vocabulary base (at least 15 words and about 20 expressions)

Ability to work with handouts.

Literature and teaching aids.

Application No. 1

Calendar-thematic planning.

Part No.

listening

speaking

Songs

Let's count our fingers

What's this

Let's sing a song

Listen, someone is knocking at the door.

Let's ask: "Who are you?"

How are you?

What's your name?

Do you have a father? (mother, sister, brother)

Do you like…?

Why are you crying?

hello

I'm good (big, clever, strong)

good morning

good-bye

Three

Four

Five

This is a…

Bear

Hare

Frog

star

Ball

Doll

Who are you?

Are you a…?

Come in, please.

I'm fine, thank you.

My name is…

Walking

Running

Stop

stand up

Sit down

hands up

hands down

Hands on knees

Clap your hands

Stamp your feet

Stop

I have…

A father

A mother

A sister

A brother

Do you like…?

Yes, I do.

happy birthday

“good morning”

"one and two"

“One little, two little”

“This is a bear”

“Walking, walking”

“Hands up, hands down”

“I have a father…”

“Happy birthday”

Are you good or bad?

Who are you?

How old are you?

What do you like?

What does the cockerel say?

What is there in the bag?

That's a secret. Guess

What do you see?

Are you strong?

I am a boy

I am a girl

I am 3

How old are you?

A cat

A cockerel

I like…

I don't like...

A block

A clock

a horse

A tiger

I see…

a monkey

A tiger

A parrot

Yes, I am.

Weak

A pig

Why are you crying?

"What's your name?"

“I like the cat”

“I don't like the dog”

“I see a cockerel and a dog”

“This pig is strong”

“Why are you crying?”

What color is this fish?

Give me a red fish.

Can I have a …, please.

What do you have in the box?

Where is the cat?

Does it run (swim, fly, sleep, hop)?

What color is it?

How many cats are there on the mats?

fish

Yellow

Blue

Green

sleep

Walk

stand

swim

A goose

Where is the cat?

It's on the mat.

It's on the chair.

Mouse

in the house

in the box.

2 balls

3 dolls

4 dogs

5 frogs

The car is blue

A blue car

A mat

There are 4 cats on the mats.

Sleep. Walk”

“Do you have a tiger?”

“Where is the cat?”

“I see a ball”

“The car is blue”

“There are 4 cats…”


Today I learned about Meshcheryakova's technique. I was surprised that the little children already spoke English, understood what the teacher was saying to them, behaved very freely, laughed, played as if they were not in the lesson at all. I even had a complex: I sort of study grammar, I draw tables with rules, but here children conduct dialogues so easily and without any tables. Meshcheryakova herself did not look like a teacher at all, and it seemed as if a kind of cheerful Mary Poppins “number two” had descended on an umbrella.

English for children Meshcheryakova The lesson begins with cheerful greetings, in which everyone participates: the teacher, children, toys and even doors. All this is not said, but sung. Fingers began to count, and also for a reason: fingers sing and talk in different voices, there is a finger - a teacher and fingers - children. “Who didn’t show all the fingers, who forgot them at home?” Children laugh, they have fun. Then the teacher suddenly remembers that she forgot to get to know each other, and a face-to-face acquaintance begins.


The lesson is mainly in English and resembles a puppet show: all the toy animals talk and sing songs. Then suddenly there will be a knock on the door and you need to ask who is there and invite them in, then the exercise begins: Technique I can sing “Hands up! Hands up!" the teacher sings, and the children instantly raise their hands up.

Then a game of cat and mouse begins. The teacher turns into a cat, and the children into mice.

"I'm grey!" - the children scream and run away with a screech. At the end of the lesson, everyone says goodbye. The lesson lasted 15 minutes, but during this time the children managed a lot, and they were not bored for a single minute.

Interested: so what is this technique? And it became even a little envious - we were not taught that way. From the first lessons, we filled notebooks with a series of letters and memorized phrases on duty, and many knew the language worse than these preschoolers.

Features of the English course "I love English"

Meshcheryakova system Valeria Meshcheryakova is the author of a course called “I love English” and manuals for teachers, in which she already gives them lessons on how to teach children the language through songs, dialogues, reading and writing, so that they eventually master live spoken English. The course is suitable for children from 2 to 9 years old, each age has its own system. All lessons are built according to the type of children's TV shows: "Good night, kids" and "ABVG deika"

In the course, a big role is given to the teacher, especially for young children. He should be not just a teacher, but also an artist, an entertainer, a singer, a psychologist. Therefore, the author is interested in teaching, first of all, the teachers themselves.

Deep dive method

The deep immersion method Meshcheryakova is convinced that today the teaching of English in kindergartens and schools is wrong. The proof of this is that children at the end of school do not know how to speak. She builds her training not on theory, but on practice, primarily in audio lessons. Training is based on the deep immersion method:


  • Lessons are only in English
  • recordings in audio materials are made by native speakers
  • English is used for other tasks
  • Parents are also involved in education

So how does this happen anyway? Imagine: the teacher speaks in English, other non-language tasks are done in English, the audio recording is in English, and spoken English - all this leads to the fact that language becomes a part of children's lives. Gradually, they begin to speak it fluently and think. Not surprisingly, children trained in this system speak English like their mother tongue.

The role of parents in teaching children

When Meshcheryakova addresses her parents, that serene cheerful image of Mary Poppins flies off her, and we again have a strict teacher in front of us. And it is clear why: after all, parents are able to spoil everything and ruin any impulse in the bud. So here are some of her tips.

Children learn fast and parents often fall behind their children, which is bad:

  • Firstly, the children, seeing the example of their parents and respecting them, will decide: well, since the parents themselves do not know English, then why should I know it.
  • secondly, knowing the language, you will be able to deal with your children yourself.

Video message to parents

How to conduct training correctly

It should be interesting for children, prodding of this kind is unacceptable: “Well, immediately turn off the“ tanks ”and sit down for English!”

Do not allow incomprehensible places to arise, this will accumulate, and the child will not want to learn.

You need to listen to audio lessons constantly every day, without leaving all the material for the week for one day before the control task (control task - every 4 lessons)

You can listen to lessons everywhere, even on the way to kindergarten (school).

At first, it is recommended that you simply listen to the entire course three times easily, without completing assignments. Do not think that children will not remember anything. This will lay in them, to the depth of the subconscious, the primary passive vocabulary. Meshcheryakova gives an interesting comparison of vocabulary with an iceberg, in which the underwater part (passive stock) is often smaller than the surface part (active stock). And the task of the teacher is to bring the underwater passive part outward, to turn it into an active one.

If the parents still "screw up", Meshcheryakova offers this option of salvation:

include an audio lesson before going to bed, because any child of two evils - sleeping or listening - will still choose the second (such a little trick). Nothing distracts his attention, after that he will fall asleep, and all the information will be deposited in a long memory.

Development of new author's methods

The author is constantly developing something new, and really loves the language and his work. She created a language training center of the same name, and she released manuals for teachers specifically to teach them her method of teaching English through audio lessons. What a responsible person!. Her method of color reading, described in the “I can read” manual, is interesting. I will briefly describe it.

How can children who do not know phonetics learn to read correctly?

This seems like an impossible task. Indeed, in English phonetics there are a lot of different letter combinations and discrepancies. The same letter is read differently, for example, for vowels it depends on which syllable, open or closed, the letter is located. Consonants are pronounced as voiced, some as deaf. By sound: there are neutral sounds, some are not readable at all. In special texts, all letters are painted in different colors, according to how they are pronounced. For example, yellow is neutral, white is unreadable, black is deaf, red is sonorous.

It is not difficult for children to remember which sound corresponds to each color. Then they begin to apply the method of similarity, and gradually it is possible to move from color texts to black and white. Thus, without knowing the rules, you can learn to read even complex texts.

If you are interested in this training system, then all the details about where to purchase textbooks or take a seminar (if you are a teacher) can only be found on the official website of Meshcheryakova. It has exclusive copyright and strictly protects it. Therefore, do not rush to download torrents, but when signing up for courses on its system, be sure to ask the teacher for a certificate of completion of the seminar.

Popular English children's songs:

Information for parents

Information for teachers

Features of the I LOVE ENGLISH methodology

Features of the technique of V.N. Meshcheryakova. According to the school curriculum, the teaching of foreign languages ​​begins at school, i.e. at the age of 6-7 years. And it is well known that the best time to start studying them is the age when the imprinting mechanism is still operating, i.e. preschool age. It is at this time that the study of a foreign language can take place in the most natural way, through gaming activities, and the knowledge gained and worked out at this time remains for life.

Particularly relevant is the early learning of listening comprehension, from which one should begin teaching speech in general. Unfortunately, in most of the programs offered, listening is given a secondary role, and many students simply ignore these tasks. Effective teaching of listening skills in live fluent English on CDs, as well as in the teacher's speech when immersing preschoolers in the language environment in the classroom, is possible if the teacher uses I LOVE ENGLISH. When they are created

Taking into account the interests of children of this age (audio materials are musical and playful in nature);
- used when recording discs of native speakers from different countries (Great Britain, USA, Australia);
- adhered to the principle of transferring the goal to the process (tasks are designed in such a way that English is a means to complete some other task);
- took into account the possibility of participation in the process of parent education (the manuals include "Notes for Parents").

A side effect of learning to listen early is that children start speaking English early and a lot. Thus, speaking is a natural consequence of children listening to interesting audio lessons repeatedly, and not the result of tedious drills. One of the clear advantages of this teaching of speaking is the fact that children who begin to speak after a long stage of listening (which is as close as possible to the natural path in mastering the language) do not need to produce English sounds. They immediately have a good pronunciation and often begin to think in the language even before they begin to speak.

The next stage of learning according to the I LOVE ENGLISH manuals is functional reading, i.e. reading with extracting information. Children learn to read only on well-known language material. It is also not an end in itself, but a way to perform other tasks. Practice shows that children learn to read not by rules, but by analogy. Therefore, to optimize the process of learning to read, we offer color reading technology, which is described in detail in the third part of the manuals.

Children begin to master writing simultaneously with the process of mastering reading. However, traditional forms of knowledge control, such as dictations, are unacceptable at this age. The basics of writing are laid in a playful way. Children solve crossword puzzles, make words from letters, etc.

Description of the methodological principles for the author's methodology for teaching English to children by Valeria Meshcheryakova.
At present, interest in foreign languages ​​and, in particular, in English has increased significantly. Many adults, having realized in practice how difficult it is to master a foreign language in adulthood, are looking for an opportunity to give their child the basics of foreign language speech at a time when his brain still has the ability to imprint entire language blocks into memory.

Our task is to create in the child's brain an image of the basic structures of the language. Since at this age the speech mechanisms are not yet fully formed, and the imprinting mechanism operates, the most effective way seems to be the natural way of creating an image of the language in a child - through repeated listening to the structures being worked out (an important role in this is played by the audio complex). When developing the program, we took into account the psychophysiological characteristics of children.
First of all, we focused on the involuntary nature of memory and attention, the ability to imprint, and on the game as the main activity. Based on the analysis of age characteristics, we formulated the following methodological principles.
1. The principle of comfort;
2. Immersion in the language environment;
3. The general development of the child through a foreign language, the disclosure of his creative abilities;

The natural way in language acquisition;
Minimax principle;
The principle of activation of the main channels of perception.

In our opinion, most of the principles have something in common with the concept of education by O.A. Kurevina - L.G. Peterson. "The concept of education: a modern view". Let's consider them in more detail.

1. The principle of comfort.
The more comfortable the conditions in the lesson, the more intensive is the assimilation of foreign language speech. Any stressful situation can destroy the child's desire to communicate with you, and therefore, there will be no need for him to use speech. In order for children to feel comfortable in the classroom, they should: not get tired; to be liberated; keep interested. So that children do not get tired throughout the lesson, they need mobile activities and frequent changes in games and tasks. When conducting classes, we strongly recommend that children be seated not at desks, but on chairs arranged in a semicircle in free space. This allows children to freely get up in the classroom to participate in outdoor games.
(For example: Unit I, lesson 3-1, p. 8 - see info in the manual Unit II, lesson 4-2, p. 4 - children act out the dialogue, see info in the manual).

In addition to games, each lesson includes 2-3 pauses - warm-ups.
(For example: Unit I, lesson 1-3, paragraphs 4,8,11)

When pronouncing poems and singing songs, you should accompany them with movements.
(Unit I, lesson 1-2 - song This is a bear ...)

Or at least gestures
(for example: Unit I, lesson 3-1 - Rain rhyme).

Given the fact that in most children at this age, involuntary attention prevails over voluntary attention, we consider it appropriate to change activities frequently. This makes the lessons as rich as possible and gives the teacher the opportunity to concentrate directly on the learning process, without being distracted by the restoration of discipline. The change of activities is considered not only the transition from sitting to active games and vice versa, but also the alternation of various tasks and demonstration material.

On average, each lesson consists of 12 - 16 points. With a lesson duration of 40 - 45 minutes, this means a change of activity every 2-3 minutes. However, starting from the involuntariness of children's attention, we pay great attention to the development of the ability to concentrate it. This is facilitated by the presence in the program of a large number of educational games.

For example: Unit I see info in the manual

Rule number 1. Speak only English! At the very first lessons, this rule must be stipulated: “Guys! In the English class, we must only speak English! I will sometimes be allowed to switch to Russian, but not more than for one minute. And if you want to say something in Russian, come to me after the lesson, I will listen to you.” Later, this rule is reminded periodically if necessary: ​​“Don’t speak Russian!”, “This is the English lesson!” Don’t speak Russian at the English lesson!”, “If you want to speak Russian, speak Russian after classes!” Practice shows that by the 3rd school week, communication in Russian practically disappears, and by the end of the first quarter, most children have a psychological ban on Russian speech in the classroom, which stimulates the need to express thoughts in English.

Rule number 2. The driver is in command! As a rule, this is a teacher, but if you are playing school and have already said the phrase: “I’m not the teacher! I'm a little girl! You are the teacher now!”, sit like a mouse and pretend to be a student. There cannot be two drivers in the game! From this point on, the problem of continuing the game rests entirely on the shoulders of the new leader-student in the role of teacher. The only right that remains for you is .... see info in the manual

Rule number 3. Don't make long pauses. Children do not tolerate emptiness, and if there is a pause in the lesson, they will definitely fill it with themselves. If the child does not answer the question immediately, you should not persuade him to “think”. The teacher must, with a series of leading questions, find out what exactly caused the child difficulty in answering (see the "ladder of knowledge"), and if you still cannot "talk" him, it is better to turn to other children or give the correct answer yourself.

Rule number 4. Voluntary participation in the game. Getting a child to play is just as difficult as getting a child to learn. The teacher should remember that it is possible to maintain interest in the game only while maintaining a positively colored emotional background in the lesson. How to make children obey the rules and follow you inseparably throughout the entire learning cycle? To do this, you need to know what motives are the source of activity and interest of students. We identify 6 main motives that can activate the activity of students of this age group. see info in manual 2.

Immersion in the language environment. The principle of activity for Kurevina - Peterson implies the "discovery" of new knowledge by the child. The main activity of the child in foreign language lessons is speech activity. Therefore, it can be said that when teaching foreign languages, “the discovery of new knowledge” means the ability to achieve mutual understanding by means other than native speech. Each new act of mutual understanding can be regarded as a "discovery". Only immersion in the language environment, up to a complete ban on the use of their native language, can stimulate children to these discoveries.

Starting from the 3rd school week, the lessons are almost entirely taught in English, with the exception of those few moments when the use of the native language helps to create the necessary emotional tension (for example: Unit II lesson 7-3 - see info in the manual). Remember that for children you are a native speaker. In order for the child to have a desire to talk with you, it is necessary to let him know that you are primarily concerned not with the form of the statement, but with your mutual understanding with him. For example, if a child is asked: “What’s there on the table?” , answers briefly: “A bear!”, by all means express your approval with a nod of your head, a smile, or a brief “Yes!”. After all, the main thing (!) He understood your question and, by the way, answered it correctly (in a short form). There has been an understanding! Focus on this, but after that, be sure to give the full correct answer: “There is a bear on the table!” Non-translating semantization contributes to the creation of an atmosphere of complete mutual understanding in the classroom.

The teacher must remember that translating from one language to another makes it difficult to create an image of the language and slows down the reaction of the child. We offer the following methods of non-translatable semantization: see info in the "Ladder of Knowledge" manual. Let us consider the problem of mutual understanding schematically. Complete mutual understanding occurs if the question is perceived and the reaction to it is adequate. In this case, the student and the teacher are, as it were, on the same rung of the knowledge ladder (Fig. 1).

Now imagine that the teacher does not receive an answer to his question. This suggests that the child has not yet reached the stage at which the teacher expected to see him (Fig. 2) and the teacher needs to go down a certain number of steps in order to achieve mutual understanding. And here the teacher is tempted to slide down to the very foot of the stairs - phonetic practice, i.e. just invite the child to repeat the correct option (Fig. 3).

Read also: