Синтаксическая омонимия примеры. Омонимия. Языковые явления в системном и текстовом подходе: учебное пособие

Омонимия (греч. homonymia ‘одноименность’) - это звуковое совпадение различных по значению языковых единиц (ср. рус. пол ‘настил в помещении’ и пол ‘совокупность биологических признаков’, мат ‘проигрышное положение в шахматах’ и мат ‘мягкая подстилка’). Омонимия считается универсальным явлением, так как она наблюдается во всех языках мира (ср. франц. la balle ‘мяч’ и la balle ‘пуля’, нем. die Mutter ‘мать’ и die Mutter ‘гайка’, англ, light ‘легкий’ и light ‘светлый’). Омонимия как языковое явление противостоит полисемии. Если полисемия основана на связанности значений слова, их семантическом «родстве», то омонимия - на их разрыве, невыводимое™ одного из другого. Омонимия имеет несколько видов:

  • 1) лексическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, принадлежащих к одной и той же части речи (ср. заставить ‘принудить что-то сделать’ и заставить ‘загородить, закрыть чем-либо’; англ, light ‘легкий’ и light ‘светлый’);
  • 2) грамматическая омонимия: звуковое совпадение в отдельных грамматических формах различных по значению языковых единиц (ср. печь имя существительное и печь - глагол, вожу - водить и вожу - 1-е л., ед. ч., наст. вр. от глагола возить ; англ, ring ‘кольцо’ и ring ‘звонить’; фран.Jean - имя собственное и глагольная конструкция j*enparle ; нем. das Messer (ср. р.) ‘нож’ и der Messer (муж. р.) ‘землемер’);
  • 3) словообразовательная омонимия: звуковое совпадение различных по словообразовательному значению морфем (ср. суффикс -ец в уменьшительном значении в слове морозец и в агентивном в названиях лиц, производящих действие: чтец)
  • 4) синтаксическая омонимия: звуковое совпадение разных синтаксических конструкций (ср. чтение Маяковского - родительный субъекта и родительный объекта);
  • 5) фонетическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, имеющих разное написание (ср. луг и лук , род и рот ; англ, die ‘умирать’ и dye ‘красить’);
  • 6) графическая омонимия: графическое совпадение языковых единиц, имеющих разное произношение (ср. рус. мука - мука, замок - замок).

Омонимия - явление сложное и многогранное. В зависимости от характера звуковых совпадений и степени их полноты среди омонимов выделяют:

лексические омонимы - слова, имеющие одинаковое звучание, но не имеющие общих элементов (сем) смысла и не связанные ассоциативно (ср. брак ‘изъян’ и брак ‘женитьба’). Лексические омонимы являются омонимами в собственном смысле этого слова. В зависимости от степени совпадений форм слов различают полные и частичные омонимы. Полные омонимы совпадают во всех грамматических формах (ср. рус. ключ ‘родник’ и ключ ‘металлическое приспособление для замка’). Частичные омонимы совпадают лишь в ряде грамматических форм (ср. рус. кулак ‘кисть руки со сжатыми пальцами’ и кулак ‘богатый крестьянин-собственник, эксплуатирующий чужой труд’: нет совпадения в форме вин. п. ед. и мн. ч.; лук ‘огородное растение’ и лук ‘оружие’: совпадение лишь в формах ед. ч.). Эти частичные омонимы называют также омоформами;

омофоны - слова, совпадающие в своем звучании, но имеющие разное написание (ср. рус. плод - плот , кот - код ; франц. voie ‘дорога’ и voix ‘голос’ и др.);

омографы - слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание (ср. дорога - дорога , уже - уже и др.).

Появление омонимов в языке вызвано разными причинами:

  • 1) наиболее распространенная причина - это изменения в фонетической системе языка, приведшие к звуковым совпадениям (ср., например, появление в русском языке омонимов лечу лечить илечу 1 л. ед. ч., наст. вр. от глагола лететь, вызванное утратой в фонетической системе русского языка звука и соответственно буквы "к «ять», входивших в корневую морфему глагола лечить ); 2) разрыв первоначальной единой семантики многозначного слова, т.е. распад полисемии (ср. рус. свет ‘лучистая энергия’ и свет ‘вселенная’); 3) образование нового слова или новой формы слова на базе уже существующего (ср. рус. городище большой город’ и городище ‘место древнего поселения’); 4) заимствование слов (ср. брак ‘изъян’, заимствованное из немецкого Brack ‘бракованный продукт, недостаток’ через польский и брак ‘женитьба’ от рус. брать);
  • 5) случайные совпадения (ср. ключ ‘родник’, этимологическая связь с глаголом клокотать и ключ ‘металлическое приспособление для замка’ - с существительным клюка).

Возникновение в языке омонимов - процесс достаточно сложный и длительный, особенно когда происходит разрыв, расхождение значений многозначного слова. Сложность заключается в том, что утрата общих элементов смысла происходит постепенно, вследствие чего трудно найти грань между завершившимся и незавершившимся процессом распада значений. Именно поэтому значения одного и того же слова в разных словарях могут квалифицироваться то как явление полисемии, то как явление омонимии (ср., например, толкование слова язык в словаре русского языка С. И. Ожегова, где оно рассматривается как омоним, поэтому различаются Язык 1, среди значений которого первым подается значение ‘орган в полости рта..." и Язык 2, первым значением которого является ‘система средств..., являющихся орудием общения’; и в Малом академическом словаре русского языка, в котором оба значения трактуются как значения одного многозначного слова). Проблема разграничения явлений омонимии и полисемии «упирается в конечном счете в вопрос о том, насколько точны имеющиеся в нашем распоряжении описания лексических значений» . В качестве объективных критериев нахождения этой грани выдвигаются чаще всего следующие:

  • 1) многозначное слово обязательно имеет компонент значения (сему) или ассоциативный признак, который объединяет все другие, входящие в него значения, т.е. его лексико-семантические варианты (ср. герой ‘человек, совершивший подвиг’ и герой ‘главное действующее лицо литературного произведения’: общая сема ‘человек’), омонимы же не имеют такой связующей семы (ср. мешать ‘быть помехой’ и мешать ‘размешивать’);
  • 2) для омонимов характерно расхождение словообразовательных рядов, вызванное расхождением значений слова (ср. коса ‘сельскохозяйственное орудие’ и его словообразовательный ряд косить, покос, косьба и т.д. и коса ‘прическа’ со словообразовательным рядом косица, косичка );
  • 3) для омонимов, как правило, характерна разная сочетаемость (ср. партия ‘объединение людей’: левая, демократическая, реакционная партия и т.д. и партия ‘игра’: незаконченная, результативная, отложенная партия и т.д.);
  • 4) для омонимов характерно отсутствие синонимических отношений между их синонимами, т.е. слова являются омонимами, если их синонимы не образуют синонимического ряда (ср. брак ‘изъян’ и его синонимический ряд: недостаток, изъян , недоброкачественность и т.д. и брак ‘женитьба’: супружество и т.д.).

Другие критерии (например, антонимический, этимологический) обладают меньшей различительной способностью, однако при необходимости они также могут привлекаться.

  • Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М., 2007. С. 169.

Об омонимах можно сказать, что о них написано везде, но в столь малом количестве, что сам становишься кладоискателем. Омонимия - это богатство русского языка, это еще один "кладезь знаний" и на мой взгляд недостаточно исследованный и изученный.

Омонимы (от греч. homos - одинаковый и onyma -имя) слова, которые произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные, не связанные друг с другом лексические значения.

Образование омонимов в языке происходит по-разному. В одних случаях омонимы возникают в результате распада многозначности.

Не так-то просто определить, где кончаются границы полисемии и начинаются границы омонимии.

К разграничению этих языковых явлений имеются, правда, рекомендации. Для различения, важно уметь кратко определять смысл слов.

Например: тур-круг, этап чего-либо (тур вальса) и тур горный козел. Это омонимы, а вот слово бюро сейчас - это название некоторых учреждений, а также коллегиальных органов, возглавляющих деятельность какой-либо организации или учреждения. Первоначально же словом бюро именовалась плотная шерстяная ткань.

Затем название перешло на стол, покрытый таким сукном, а несколько позже и на особой формы письменный стол с ящиками и крышкой. Потом словом бюро стали обозначать помещение с канцелярской мебелью, а вслед за этим и людей, работающих в канцелярских присутственных местах. И только после этого появились те два значения слова бюро.

Если равнозвучащие слова образуют различные словообразовательные ряды, то такие слова омонимы. Однако стоит вам пропустить через это чистилище слова, которые были приведены как омонимы, можно убедиться, что лакмусовая бумажка опознания срабатывает не всегда. А это лишнее свидетельство тесной связи между такими интересными языковыми явлениями,как полисемия и омонимия.

Также омонимы могут появиться и как следствие внешних неязыковых условий, например, вследствие развития промышленности, ремесел, науки и т. п.

Например: слово бумага некогда имело значение " хлопчатник " и "материал для письма ". Изменение способа приготовления бумаги привело к образованию омонима бумага "материала для письма " и бумага "хлопчатник" (ср.: современное выражение хлопчатобумажная ткань).

В некоторых случаях омонимия является следствием определенных фонетических процессов.

Например: совпадение в произношении [е] и [ъ] в звуке [е] привело к появлению омонимической пары лечу (от лететь) и лечу (от лечить, древнерусское лъчити).

Наконец, причиной появления омонимов может стать заимствование.

Например: в паре лук "оружие" и лук "растение" , второе слово представляет заимствование, из древненемецкого языка, а первое является общеславянским словом. Первоначально же эти слова не были омонимами, т. к. исконное слово имело в своем составе носовое [Q], когда же носовое[Q] изменилось в чистый звук [у] , в языке появилась новая пара омонимов.

Омонимами могут стать и слова, пришедшие из других языков и не имеющие звуковых соответствий в русском языке:

Кок - голланд. Повар на судне.

Кок - франц. Вид прически.

Газель - арабск. Особая двустишная форма.

газель - франц. Животное из семейства антилоп.

гриф - греч. Крупная хищная птица.

Гриф - нем. Деталь струнных музыкальных инструментов.

гриф - франц. Клеймо, штемпель.

Теперь, ознакомившись с появлением и рождением новых омонимов, не мешало бы ознакомиться и с тем какие типы омонимии существуют. Различают полную и частичную омонимию слова. Совпадающие друг с другом слова во всех своих формах, называется полной омонимией. Слова, у которых совпадает часть грамматических форм, называются частичными омонимами.

К полной омонимии относятся лексические омонимы - это слова, одинаковые по звучанию и написанию во всех своих формах и различных по значению (гладь-ровная поверхность; гладь-вышивка).

Частичная или не полная омонимия характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают по звучанию и написанию не во всех грамматических формах. Одним из частичных омонимов являются омоформы-грамматические омонимы. Распространены омоформы среди прилагательных, причастий и порядковых числительных, перешедших в разряд существительных.

родные края - мои родные;

будущее время - наше будущее;

второе место - подали на второе.

Совпадение слов в этом случае объясняется грамматическими причинами и обнаруживается только в одной или нескольких формах.

Например: пою (петь) и пою (поить).

Нередко омоформы относятся к различным частям речи: пила (имя существительное) и пила (глагол).

Омофоны, или так называемые фонетические омонимы - это слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию.

Например: Серый волк в густом лесу

Встретил рыжую лису.

Также разновидностью омонимов являются омографы, или графические омонимы, - слова, пишущиеся одинаково, но произносящиеся различно, главным образом в зависимости от ударения.

Например: п[и]ли (прош. время глагола пить)- пил[и] (повелит. наклонение глагола пилить).

От омоформ и омографов следует отличать паронимы, т.е. слова близкие по звучанию и написанию, но различные по значению.

Например: адресат(тот, кому адресованно) -адресант(тот, кто отправляет) дипломат (должностное лицо)- дипломант(чел-к, получивший диплом) контакт (соединение)- контракт(соглашение)

Иногда в целях достижения комического эффекта мастера литературы умышленно "сталкивают лбами" два одинаковых по звучанию, но различных по смыслу слова. Так, использовав слова склоняться " изменяться по падежам " и склоняться - "подобострастно преклоняться", писатель Сергеев-Ценский в романе " Севастопольская страда " создает такой диалог:

"-Откуда идешь так поздно? - спросил его царь.

  • -Из депа, ваше императорское величество! - громогласно ответил юнкер.
  • - Дурак! Разве депо склоняется! - крикнул царь.
  • - Все склоняется перед вашим императорским величеством! - еще громче гаркнул юнкер. омоним смысловое значение лексическая форма

Этот ответ понравился царю. Он вообще любил, когда перед ним склонялись..."

М. В. Ломоносов, предостерегая пишущих от возможной смысловой путаницы, советовал:

"...Должно блюстись, чтобы двухзнаменательных речений не положить в сомнительном разумении", и пояснил таким примером: "Он Вергилия почитает ", что можно разуметь двояким образом: 1) " Он Вергилия станет несколько читать ", 2) "Он Вергилия чтит..."

Интересна омонимия на уровне состава слова, или омоморфия. Омонимичными могут быть приставки. Так, существует омоним-приставка за, придающая глалолам совершенно разные значения.

  • - начать действие (запеть)
  • - поместить на другую сторону чего -либо (забросить)
  • - совершить что-нибудь попутно, мимоходом (забежать)
  • - покрыть что-нибудь (засеять)
  • - довести до нежелательного состояния (заговорить)
  • - добыть, получить что-нибудь (заслужить) и т. п.

Есть омоним-суффикс ник (чайник-предметность; лесник-отношение к профессии).

Есть и омонимы окончания: - а (река ж.р. берега м.р., Р.п. берега мн.ч. , И.п. широка кр.ф.прилаг., ж.р. текла гл. прош. вр. и др.)

Омонимия явление многоуровневое, т.е. присуще многим уровням нашего языка. Мы уже познакомились с лексическими, фонетическими, графическими, грамматическими омонимами и с таким явлением, как омоморфия. Есть и фразеологические омонимы.

Например: давать слово - обещать; давать слово - предоставлять возможность выступить на собрании.

Такой не слишком известный фразеологизм не миновать глаголя, обозначает "быть повешенным, погибнуть"и, между прочим, не имеет никакого отношения к глаголу. Этот оборот требует объяснения лишь потому, что содержит в своем составе устаревшее ныне слово глаголь "виселица". Таким образом, буквально выражение не миновать глаголя значит "не миновать, не избежать виселицы".

Что же касается существительного глаголь "виселитца", то оно возникло на базе слова глаголь как названия буквы "Г".Виселица получила свое новое имя от прописной буквы "Г" из-за сходства формы этих (во всем остальном совершенно непохожих друг на друга) предметов.

А теперь более известный оборот " к черту на кулички" .Сейчас это выражение значит "очень далеко, неведомо куда, в глухомань ". По своему происхождению оно, скорее всего, является распространением ответа все на тот же действительно постоянный, "запретный" вопрос куда? Современная форма, как обычно полагают и как считал В.Даль, представляет собой переделку более старого выражения к черту на кулички,возникшую в результате подмены ставшего узкодиалектным слова кулижки "лесные полянки, острова на болоте" созвучным существительным кулички "куличики, пасха". В результате этого фразеологизм приобрел (сейчас уже, правда, осознаваемую очень слабо) распространенную выразительность соединения противоречивых понятий: отправляться "к черту на кулички", а значит, и на пасху - само собой разумеется идти или ехать бог знает куда, - ведь понятие черта и религиозного праздника пасхи совершенно несовместимы.

Острая каламбурность этого выражения (ср. реветь белугой, белая ворона, живой труп, от жилетки рукава и т.п.) потускнела у него потому, что в современном языке нет уже слова куличики в значении "пасха" и почти не употребляется уменьшительно-ласкательная форма от слова кулич.

Как и многие явления русского языка, омонимы имеют своих почитателей и недоброжелателей. Одни считают их бичем языка (это такое наваждение, говорят они, несуразица, где сам черт ногу сломит. Как прикажете понимать хотя бы такую фразу: "Она ухватилась за косу". За свои волосы или за то чем траву косят? Долой омонимы!). Есть и такие, кто их приемлет потому, что "куда денешься?" Хочешь не хочешь, а приходится мириться. Третьи усматривают в омонимах признак языковой мощи и развитости и, полемизируя со своими оппонентами, не без иронии замечают: "А вы, уважаемые, не суетитесь, не спешите. Из речевой ситуации, из контекста всегда можно уяснить, за что же женщина ухватилась. Это не проблема и не тема для разговоров ".

Но вот кто в открытую признается в любви к омонимам, так это каламбуристы, любители словестных эффектов, игры слов. Для них тут есть где разгуляться.Прием двойного (или множественного истолкования)чрезвычайно широко известен и постоянно применяется в различных модификациях.

Простейшая его разновидность -КАЛАМБУР, шутка, основанная на одинаковом звучании, но различном значении слов.

Есть у Я.Козловского замечательная книжка" О словах разнообразных, одинаковых, но разных". В которой есть такие стишки:

Бобер, в Лисе души не чая,

К ней заглянул на чашку чая

И вежливо спросил: "Не помешал?"

Лиса в ответ: "Ах, что вы, друг, напротив!"

И села в кресло мягкое напротив,

И ложечкою чай он помешал.

Нес медведь, шагая к рынку,

На продажу меду крынку,

Вдруг на Мишку - вот напасть -

Осы вздумали напасть.

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Мог ли в ярость он не впасть,

Если осы лезли в пасть,

Жалили куда попало,

Им за это и попало.

Веснушкам нету сноса,

Не исчезают с носа

Я, не жалея мыла,

Нос терпеливо мыла,

Зависело б от мыла,

Веснушки я б отмыла.

Сталкивать омонимы, высекая из них искры веселой двусмысленности, были не прочь и величайшие мастера слова, и первый из них - Пушкин:

Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав.

Вы, щенки! За мной ступайте:

Будем вам по калачу,

Да смотрите ж, не болтайте,

А не то поколочу.

Так в книге " Временник Пушкинской комиссии" (1939) читаем о том, как П.Мериме, переводя "Пиковую даму " А.С.Пушкина, использовал вместо слова затянулся -"куря, глубоко втянул в себя табачный дым ", словосочетание затянул кушак, т. е. "затянулся, стягивая на себе кушак ".

У А.С.Пушкина в "Пиковой даме" было так:

" Томский закурил трубку, затянулся и продолжал."

А у П.Мериме:

" Томский закурил, затянул кушак и продолжал."

На эту неточность Просперу Мориме в 1851 году указал Лев Пушкин. И впоследствии она была устранена.

А вот стишок каламбур Д.Минаева:

Область рифм моя стихия,

И легко пишу стихи я;

Без раздумья, без отсрочки

Я бегу к строке от строчки

Даже к финским скалам бурым

Обращаюсь с каламбуром.

Еще пример из художественной литературы: "По своей обычной привычке, я, конечно, не удержалась, чтобы не съехидничать по его адресу...

Ба! Какая серость! - воскликнула я, глядя ему прямо в глаза. Круглая сирота!" (О.Кожухова "Ранний снег").

Каламбуры легко строятся на столкновении омонимичных слов.Сравните, например: издавать -испускать (вздохи) и издавать-печать; порок-недостаток и порок-болезнь; мандарин-плод цитрусовых и мандарин-чиновник в дореволюционном Китае. Вот несколько каламбуров с использованием этих омонимов: "Он только вздохи издает. И эти вздохи...издает" (Е.Ильин); "В конце концов, все его пороки вылились в один: порок сердца". (Л.Стулов)

С такой машиной он персона:

Все поставляет он один!

Все рынки под его короной!

Он царь нейлона, шах перлона

И мандаринов мандарин!" (Л.Галкин)

Первый каламбур строится на столкновении слов, различных по происхождению: греческого Эврика! И русских Э-э! Ври-ка!, второй - на созвучии слов с различным значением (непосредственный - посредственный), третий - с учетом омонимии (увидеть свет -издать, свет- общество).

И в конце хочу показать вам личное достижение в находках фраз с омонимами и каламбуров (советую вам тоже попробовать, получается очень даже ничего, да и просто интересно). Так в кинофильме "Операция "Ы" и другие приключения Шурика ", когда Дуб берет билет:

  • - Билет № 5. Прием!
  • - Что, что? - не понял профессор.
  • - Билет № 5, а при нем задача - поясняет Дуб.

Эти родственники - омофоны, ну, правда, интересно! Даже не знаешь, где потеряешь, где найдешь.

А еще: "Бьют часы двенадцать раз". Как можно растолковать эту фразу? Первое: кто-то бил их двенадцать раз; второе: они отстукивали определенное количество времени. Здесь, как говорилось выше, мы сможем понять смысл выражения только через контекст.

Все то что было рассказано об омонимии, малая доля того что можно было бы рассказать. И все это в таком маленьком объеме может пригодиться вам в школе, потому что дав краткую справку и натолкнув ребят к исследованию темы, они станут такими же кладоискателями как и я, а может и вы, если захотите.

Литература

  • 1. Современный русский язык 1 Н.М. Шанский, В.В. Иванов
  • 2. Современный русский язык (лексикология) М.И. Фомина
  • 3. Современный русский язык ред. Белошпаковой
  • 4. А.Т. Арсирий Занимательные материалы М.:"Просв." 1995
  • 5. Учебник для пед. институтов Русский язык 1 М.:"Просв." 1989
  • 6. Я.А. Козловский Веселые приключения не только для развлечения. М.:"Детская литература" 1979
  • 7. В.И. Максимов Точность и выразительность слова. Л.:"Просв." 1968
  • 8. Русский язык. Пособие для поступающих в ВУЗы 3-е изд. 1996
  • 9. Э.А. Вартаньян Путешествие в слово
  • 10. Н.М. Шанский В мире слов 3-е изд. М.:"Просв." 1985

ОМОНИМИЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ

Совпадение в синтаксической конструкции (словосочетании или предложении) двух значений. Чтение Маяковского (Маяковский читает или читают произведения Маяковского; см. родительный субъекта и родительный объекта). Советую ему помочь (двоякое толкование; 1) Советую || ему помочь; 2) Советую ему || помочь). см. также амфиболия.

Словарь лингвистических терминов. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ОМОНИМИЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ОМОНИМИЯ
    понятие, играющее важную роль в логике, логической семантике и семиотике и являющееся естественным обобщением соответствующего лингвистического понятия (см. Омонимы …
  • ОМОНИМИЯ
    и, мн. нет, ж., лингв. Совпадение слов или выражений по форме при различии их значений. Омонимический, омони-мичный - характеризующийся омонимией.||Ср. …
  • ОМОНИМИЯ в Энциклопедическом словаре:
    , -и, ж. В языкознании: совокупность омонимов какого-н. языка, а также отношения, существующие между омонимами. II прил. омонимический, -ая, …
  • ОМОНИМИЯ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    омоними"я, омоними"и, омоними"и, омоними"й, омоними"и, омоними"ям, омоними"ю, омоними"и, омоними"ей, омоними"ею, омоними"ями, омоними"и, …
  • ОМОНИМИЯ
    (от греч. homonymia— одноименность) в языкознании— звуковое совпадение различных языковых единиц, значения к-рых не связаны друг с другом. Лексические омонимы …
  • ОМОНИМИЯ
    Звуковое совпадение двух или нескольких языковых единиц, различных по значению. Омонимия звуковая. Омонимия …
  • ОМОНИМИЯ в Новом словаре иностранных слов:
    (гр. homonymia) одинаковость звучания, сходство звучаний слов при различии …
  • ОМОНИМИЯ в Словаре иностранных выражений:
    [ одинаковость звучания, сходство звучаний слов при различии …
  • ОМОНИМИЯ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
  • ОМОНИМИЯ в Словаре русского языка Лопатина:
    омоним`ия, …
  • ОМОНИМИЯ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    омонимия, …
  • ОМОНИМИЯ в Орфографическом словаре:
    омоним`ия, …
  • ОМОНИМИЯ в Словаре русского языка Ожегова:
    совокупность омонимов какого-нибудь языка, а также В языкознании: отношения, существующие между омонимами омонимия! В языкознании: совокупность омонимов какого-нибудь …
  • ОМОНИМИЯ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    омонимии, мн. нет, ж. (лингв.). Одинаковость слов с звуковой стороны при различии значений (см. омоним). Слово "град" в двух разных …
  • ОМОНИМИЯ в Толковом словаре Ефремовой:
    омонимия ж. Совпадение слов или их форм в написании при полном различии …
  • ОМОНИМИЯ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    ж. Совпадение слов или их форм в написании при полном различии …
  • ОМОНИМИЯ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    ж. Совпадение слов или их форм в написании при полном различии …
  • АФАЗИЯ СИНТАКСИЧЕСКАЯ в Медицинских терминах:
    (a. syntactica) А., проявляющаяся расстройством устной речи (аграмматизм, парафазии), нарушением понимания смысла слов, жаргонафазией при относительной сохранности …
  • СИНТАКСИЧЕСКАЯ ПАУЗА в Словаре лингвистических терминов:
    см. пауза синтаксическая (в статье пауза …
  • КАЛЬКА СИНТАКСИЧЕСКАЯ в Словаре лингвистических терминов:
    Синтаксическая конструкция, образованная по модели иностранного языка. Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить …
  • ПЕРЕЛЬМАН в Словаре постмодернизма:
    (Perelman) Хаим (1912-1984) - бельгийский философ, логик, профессор. Родился в Варшаве. Окончил Свободный университет в Брюсселе. Возглавлял Брюссельскую школу "новой …
  • МАССОВАЯ КУЛЬТУРА
    «Специфической чертой XX в. было распространение в основном благодаря развивающимся средствам массовой коммуникации (см.: Масс-медиа) М. к. В этом …
  • БАХТИН в Лексиконе нонклассики, художественно-эстетической культуры XX века, Бычкова:
    Михаил Михайлович (1895-1975) Философ, филолог широкого профиля, эстетик, культуролог. Философская концепция Б. преимущественно выражалась опосредованно — на материале частных гуманитарных …
  • ВНУТРЕННИЙ МОНОЛОГ в Словаре литературоведческих терминов:
    - художественный прием психологизм а: воспроизведение речи действующего лица, обращенной к самому себе и не произнесенной вслух. Широко используется в …
  • СТИХОСЛОЖЕНИЕ в Литературной энциклопедии:
    [иначе — версификация]. I. Общие понятия. Понятие С. употребляется в двух значениях. Часто оно рассматривается как учение о принципах стихотворной …
  • ПРИБАУТКА в Литературной энциклопедии:
    [от слова «баять», т. е. говорить, приговаривать] — малый юмористический жанр в фольклоре, близкий к пословице и поговорке, шутка, по …
  • ЭРГАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ
    (от греч. ergates - действующее лицо) синтаксическая конструкция предложения с переходным глаголом, когда существительное, обозначающее реальное действующее лицо (агенс), стоит …
  • СОЧИНЕНИЕ в Большом энциклопедическом словаре:
    (паратаксис) в лингвистике - синтаксическая связь соединения грамматически равноправных единиц языка: слов, словосочетаний, предложений. Основные разновидности сочинительной связи - соединительная, …
  • ПРЕДИКАТИВНОСТЬ в Большом энциклопедическом словаре:
    синтаксическая категория, формирующая предложение; относит содержание предложения к действительности и тем самым делает его единицей …
  • ПЕРЕХОДНОСТЬ в Большом энциклопедическом словаре:
    (транзитивность) лексико-синтаксическая категория, выделяющая глаголы со значением действия, направленного на предмет - объект этого действия. Напр., переходные глаголы в русском …
  • ПЕРЕНОС в Большом энциклопедическом словаре:
    (франц. enjambement букв. - перешагивание), крайний случай несовпадения членения на стихи с естественным синтаксическим членением речи, когда синтаксическая пауза внутри …
  • ПАССИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    синтаксическая конструкция, формируемая переходными глаголами в форме страдательного залога и противопоставляемая активной конструкции (напр., "Земля освещается …
  • КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ в Большом энциклопедическом словаре:
    изучение и группировка языков мира по различным признакам: генетическая классификация языков (генеалогическая) - по признаку родства, т. е. общего происхождения …
  • ГЛАГОЛ в Большом энциклопедическом словаре:
    часть речи, обозначающая действие или состояние как процесс. В разных языках имеет различные грамматические категории, из которых наиболее типичны время, …
  • АМФИБОЛИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    (от греч. amphibolia - двусмысленность) фигура речи - синтаксическая конструкция, допускающая различные истолкования (напр., "В Сенеке строгий стоицизм/Давно разрушил организм", …
  • АКТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ в Большом энциклопедическом словаре:
    синтаксическая конструкция, в которой субъект действия выражается подлежащим при переходном глаголе в действительном (активном) залоге, а объект действия - прямым …
  • ЯЗЫК (СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой), предназначенная для целей коммуникации …
  • ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    предложения, слова или словосочетания, выполняющие в предложении определённую семантико-синтаксическую функцию. Двойная классификация слов - по морфологическим признакам (части речи) и …
  • ЧАСТИ РЕЧИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    речи, основные классы слов языка, выделяемые на основании сходства их синтаксических (см. Синтаксис),морфологических (см. Морфология) и логико-семантических (см. …
  • ФОРМАЛЬНАЯ СИСТЕМА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    система, неинтерпретированное исчисление, класс выражений (формул) которого задаётся обычно индуктивно v посредством задания исходных ("элементарных", или "атомарных") формул и …
  • ФЕНОТИП (В ЯЗЫКОЗНАНИИ) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    в языкознании, конкретная единица языка в совокупности её содержания и формы (слово, предложение), употребляемая и выделяемая в речи в противоположность …
  • СТРОФИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    раздел стиховедения, учение о сочетании стихов. Обычно включает обзор стихотворных размеров, тяготеющих к упорядоченной (строфической) группировке стихов, обзор …
  • СИНОНИМИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (от греч. synonymia - одноимённость), бинарное отношение,в котором находятся любые два равнозначные, но не тождественные выражения; под равнозначностью понимается …
  • СЕМАНТИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (франц. semantique, от греч. semantikos - обозначающий, sema - знак) в языкознании, 1) один из аспектов изучения знаков в семиотике …
  • ПРЕДЛОЖЕНИЕ (КАТЕГОРИЯ СИНТАКСИСА) в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    одна из основных категорий синтаксиса, противопоставленная слову и словосочетанию по формам, значению и функциям. В широком смысле - это …
  • ПОЛИСЕМИЯ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (от поли... и греч. sema - знак), понятие, играющее важную роль в логике, логической семантике, семиотике и …
  • ЗНАК ЯЗЫКОВОЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    языковой, любая единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), служащая для обозначения предметов или явлений действительности. З. я. двусторонен. Он состоит …
  • ПОЛИСЕМИЯ в Энциклопедическом словарике:
    и, мн. нет, ж., лингв. Многозначность слова, наличие у него нескольких значений. Полисемичный - характеризующийся полисемией.||Ср. ОМОНИМИЯ …
  • УМБРСКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    — один из италийских языков (оскско-умбрская подгруппа). Мертвый язык италийского племени, населявшего терр. обл. Умбрия к С.-В. от Рима. Известен …
Семинар №4

Синтаксическая синонимия и омонимия
1 Даны предложения, которые допускают два варианта толкования. Раскройте двойной смысл этих предложений путем перефразирования. (см. пример «Стихи Нелли») Объясните причину двусмысленности, заключенной в этих предложениях .

I. 1. На другой стороне улицы я увидела приятеля Андрея.2.К чаю мы заказали пирожные с орешками. 3. В это воскресенье они пришли к нам с Ольгой. 4. Знакомые студентки пригласили нас в гости. 5. Мы подготовили переиздание популярных романов о любви знаменитого французского писателя. 6 На беду (,) откликнулись французские бизнесмены. 7. Он умеет заставить себя слушать. 8 Петр приглашен в фирму директором. 9. Наши друзья вернулись из командировки в Будапешт. 10.Я знал его маленьким мальчиком.11. Ей нельзя читать это.

II. 1.Фиолетовые руки на эмалевой стене Полусонно чертят звуки В звонко-звучной тишине (Бр.).2.Тень отбрасывает предмет, тень отбрасывает людей (Вознесенский). 3.А птичий свист везде сменил покой (У. Шекспир, пер. Б.Пастернака). 4. и дикие запахи бродячих зверей сменили запах цветов и трав (Гум.) 5. послал Эврисфей за поясом Геракла (Кун) 6.В комнате хозяйки пьют кофе. (Купр.) 7. И ближе, ближе все звучал Грузинки голос молодой...(Л.) 8.Давно отверженный блуждал В пустыне мира без приюта.(Л.) 9.Торговка вяленой воблой торчала между ящиками. (Кат.) 10. Из землянки с фонарями вылезли три офицера и три юнкера в тулупах.(Булг.).

2 . Подберите синтаксические синонимы к данным предложениям. Как нужно изменить синтаксическую структуру данных предложений, чтобы получить синонимичные предложения?

1.Грушницкий со своей шайкой бушует каждый день в трактире. (Л.). 2.Я с нею встретился случайно... (Сев.) 3.Кареты не было видно. (Алд.) 4. Кафе посещалось преимущественно философами. (Паст.) 5. Николушке торопиться было некуда. (А.Н.Т)

3 Даны следующие модели словоформ (синтаксем). При определенных условиях словоформы а) и б), объединенные под одним номером, могут быть синонимичны. Придумайте 5 предложений (по числу номеров в задании), в синтаксической структуре которых словоформа а) могла бы без ущерба для смысла меняться на словоформу б).


    1. а) по + сущ. в Д.п. б) в + сущ в В.п.

    2. а) под + сущ. в В.п б) под + сущ в Т.п.

    3. а) о+ сущ. в П.п б) про + сущ. в В.п.

    4. а) от+ сущ. в Р.п. б) сущ.в Т.п.

    5. а) на+ сущ. в П.п б) сущ.в Т.п.
4 .Выделите основные значения словоформ (синтаксем) от + Р.п. существительного. Для этого трансформируйте обороты с родительным падежом в какую-либо другую синтагму так, чтобы сохранился смысл словосочетания. Разбейте на группы словосочетания в зависимости от значения данной конструкции.

Образец:

^ Свет от лампы – Лампа - источник света. Здесь от + Р.п, имеет значение источника. Источник: свет от лампы.

Скука от безделья – Безделье причина скуки. Здесь от + Р.п . имеет значение причины. Причина: скука от безделья .

пуговица от пальто, дорога от храма, ключ от двери, лекарство от любви, запах от сирени, тепло от камина, время от полуночи, тень от деревьев, крышка от чайника, талант от бога, рецепт от врача, ошибки от рассеянности, польза от занятий, музыкант от природы, неурожай от засухи, письмо от родителей, выгоды от предприятия, путь от моря, средство от простуды, великан от рождения.

Какие значения конструкции от+Р.п. не были представлены в примерах? Обратитесь к книге Г.А. Золотовой «Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса» (М, 2001.)

5 Трансформируйте данные предложения в словосочетания, соответствующие модели с сущ. + сущ. в Р. п. Какие значения конструкции с родительным падежом существительного без предлога позволяют увидеть полученные вами трансформации?

1.Колеса скрипят. 2.Ребенок плачет.

3.Дом принадлежит отцу.4. Книги принадлежат другу.

5.Дверь – часть дома. 6. Обложка – часть журнала.

7.Вино в бокале.8. Молоко в стакане.

9.Кошки любопытны.10. Девушка красива.

11.Груз отправлен.12. Учебник издан.

6 .В нижеследующих предложениях творительный падеж существительного имеет разные значения. Выделите основные значения творительного падежа. Для этого трансформируйте оборот с Т.п. в какую –либо другую синтаксическую конструкцию с сохранением смысла. (Например: Он расколол орех щипцами – Он расколол орех при помощи щипцов . В этом случае проявляется инструментальное значение Т.п.). Сгруппируйте предложения в зависимости от значения синтаксической конструкции с Т.п. Сравните полученные вами результаты со значениями беспредложного существительного в Т.п. в словаре Г.А. Золотовой. (Г.А. Золотова «Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса» , М, 2001).

1.Машина рванулась с места сразу на полной скорости, веером разворачиваясь, кинула огни (…) 2.Пахнет полынью –живой и мертвою водою . 3.Деревья, закутанные инеем и снегом , взблескивают синими алмазами. 4.Серою нечистою мутью начинался рассвет.5 Впереди лежало село Махмытка, - в юности, студентом, я ездил сюда (…) 6.Проводник монументом встал в дверях, неподвижный, с салфеткой в руках. 7.Мели ветры белыми метелями , застилались поля белыми порошами, сугробами , задымили сизыми дымами избы. 8.Уже исчезли рожки пригородных трамваев, уже разбегались овцами в собачьем визге деревенские избы. (Пильн.) 9.(..) Воздух был напоен электричеством . (Л.)10. Спустясь в середину города я пошел бульваром , где встретил несколько печальных групп, медленно подымавшихся в гору. (Л.)11. (…)Теперь я только хочу быть любимым , и то очень немногими .(Л.) 12. (…)Ее густые волосы были собраны под ночным чепчиком, обшитым кружевами . (Л.) 13.Казак вздумал воспользоваться передышкой и двинулся карьером. (Бабель)14. Старик состоял аргентинским консулом и председателем биржевого комитета.(Бабель)15. Наш обоз шумным арьергардом растянулся по шоссе. (Бабель) 16. Иду я влажным лугом, томят меня печали (Солог.) 17. Душою чистой и незлобной Тебя создатель наградил (Солог.).18.Он таращил глаза, размахивал оружием, уверяя, что это восьмой леопард, которого он убьет…(Гум.) 19.Корабельный кок, вооружившись топором , стал рубить ей (акуле) голову (Гум.).

7. Даны слова, к которым можно подобрать конверсивы:

продавать, выше, содержаться употреблять, выиграть, повиноваться, принадлежать, изучать, вмещать, гостить .

Составьте конверсивные пары с данными словами.

Придумайте одинаковые по смыслу предложения с конверсивами в роли сказуемого. Объясните, почему предложения с конверсивами получаются одинаковыми по смыслу.

Образец: Глагол бояться имеет конверсив страшить . Предложение Я боюсь тигра означает то же самое, что предложение Тигр страшит меня. Глаголы бояться и страшить отражают одну и ту же ситуацию , но в качестве подлежащего и дополнения выбирают каждый своего участника ситуации.

^ Бояться = страшить

Х Y Y Х

я тигра тигр меня
8 Укажите синтаксические актанты сказуемых (предикатов) . Преобразуйте активные конструкции в пассивные (I). Преобразуйте пассивные конструкции в активные(II) . Сделайте разбор по членам полученных пар предложений. Какие актанты могут включаться в позицию подлежащего в пассивных конструкциях? Полученные результаты запишите в таблицы (см. образец).

Образец:

^ Архитектор построил дом.

Дом построен архитектором.

I. 1.Ветер качает деревья. 2. Мороз сковал льдом озеро. 3. Солнце озарило поляну.4. Время разрушает древние постройки. 5.Снег покрыл землю. 6.Ливни размывают железнодорожные насыпи.7. Молния расщепила дерево. 8. Корабль доставил нас на остров.

II. 1.Колонны здания соединяются аркой. 2.Река и озеро соединены каналом. 3.Вся комната осветилась горящей свечой. 4.Город был окутан густым туманом. 5.Окна старого дома закрыты ставнями. 6.Стены собора расписаны известным художником.7. Площадь была освещена огнями.

Лексемы, омонимичные по форме слова, но различающиеся синтаксической ролью: матери (им.п., мн.ч.) отвечают - матери (д.п., ед.ч.) отвечают .

  • - Нарушение связи между членами простого предложения - Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. Примеры ошибок: Выставка-просмотр открыт ежедневно. Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно...

    Правила русского правописания

  • - члены предложения, обозначающие реальные актанты...
  • - в семиотике отношения между знаками...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - преобразование синтаксического рисунка предложения, замена одной синтаксической конструкции другой или перегруппировка членов предложения без нарушения смысловой структуры фразы и смещения логического ударения...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - преобразование синтаксической структуры предложения или одного синтаксического типа предложения в другой...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - Тип диалектизмов, имеющих иную сочетаемость, нежели их эквиваленты в литературном языке: жили о реку – жили около реки, вы́йтить на пе́нзия – выйти на пенсию...

    Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • - Понятный каждому - понятный для каждого, приверженность науке - приверженность к науке. Дублеты словообразовательные. Беретик - березняк, речонка - речушка. Дублеты стилистические...
  • - Конструкции, близкие по значению, но выраженные различными синтаксическими единицами. Обычно образуются придаточными предложениями и членами простого предложения, чаще всего - обособленными оборотами...

    Словарь лингвистических терминов

  • - Лингвистические категории, выражающие зависимость одних форм в высказывании от других. Падеж у имен существительных; падеж, число и род у имен прилагательных...

    Словарь лингвистических терминов

  • - Отношения между компонентами словосочетания и отношения между членами предложения...

    Словарь лингвистических терминов

  • - см. синонимические конструкции...

    Словарь лингвистических терминов

  • - 1) Сложносочиненные предложения, в состав которых входят сложноподчиненные предложения. Комната, в которую мы вошли, была разделена барьером, и я не видел, с кем говорила и кому униженно кланялась моя мать...

    Словарь лингвистических терминов

  • - Тип диалектизмов, имеющих иную сочетаемость, нежели их эквиваленты в литературном языке: жили о реку – жили около реки, выйтить на пензия – выйти на пенсию...
  • - Лексемы, омонимичные по форме слова, но различающиеся синтаксической ролью: матери отвечают - матери отвечают...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Вид речевых ошибок, заключающихся в неверном построении словосочетаний, простых и сложных предложений, текстов...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Структуры, в которых предполагаемый агенс характеризуется обобщенностью, а не неизвестностью, неопределенностью, как в художественной и разговорной речи: В биологии часто пользуются понятием экосистемы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

"омонимы синтаксические" в книгах

Синтаксические раздумья

Из книги Колымские тетради автора Шаламов Варлам

Синтаксические раздумья Немало надобно вниманья, Чтобы постичь накоротке Значенье знаков препинанья В великом русском языке. Любая птичка-невеличка Умела истово, впопад Сажать привычные кавычки Вокруг зазубренных цитат. И нас сажали в одиночки, И на местах, почти

4.3. Синтаксические кальки

Из книги Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939) автора Зеленин Александр

4.3. Синтаксические кальки У. Вайнрайх предложил отличать однословные заимствования от явлений интерференции, в которую вовлечены сложные слова или словосочетания (фразы). Во-первых, он упоминает так называемые «заимствованные переводы» (loan translations): все элементы

Синтаксические ошибки

Из книги Деловая переписка: учебное пособие автора Кирсанова Мария Владимировна

Синтаксические ошибки 1. Ошибки, связанные с несоответствием контекста и порядка словРассмотрим три примера: 1) К 20 декабря завод «Прогресс» выполнил план; 2) Завод «Прогресс» выполнил план к 20 декабря; 3) К 20 декабря выполнил план завод «Прогресс».В первом предложении

XLVIII. Параллельные синтаксические конструкции

Из книги Справочник по правописанию и стилистике автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

XLVIII. Параллельные синтаксические конструкции § 211. Причастные обороты 1. В современном литературном языке не употребляются формы на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), например: «вздумающий составить», «попытающийся уверить», «сумеющий

XLVIII. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ

Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

XLVIII. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ Синтаксический строй русского языка создает ряд особых конструкций, которые характеризуются общностью заключенного в них содержания при различном грамматическом оформлении. Например: студент сдал зачеты - студент,

Омонимы

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ОМ) автора БСЭ

6.42. Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола

автора Гусева Тамара Ивановна

6.42. Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола Глагол – это часть речи, обозначающая действие или состояние предмета как процесс. Когда говорят, что глагол обозначает действие, то имеют в виду не только механическое движение (ходит, бегает), но и

6.81. Предлоги и их синтаксические функции

Из книги Современный русский язык. Практическое пособие автора Гусева Тамара Ивановна

6.81. Предлоги и их синтаксические функции Предлоги относятся к служебным частям речи, связывающим между собой члены предложения. В отличие от союзов предлоги связывают неоднородные слова в предложении, т.е. выражают подчинительные связи. Они не могут связывать

2.1. Синтаксические правила

Из книги Программирование на языке Пролог автора Клоксин У.

2.1. Синтаксические правила Синтаксические правила языка описывают допустимые способы соединения слов. В соответствии с нормами английского языка предложение «I see a zebra» («я вижу зебру») является синтаксически правильным в отличие от предложения «zebra see I а» («зебра видит

1.1.3. Синтаксические выделения

Из книги Программирование для Linux. Профессиональный подход автора Митчелл Марк

1.1.3. Синтаксические выделения Помимо форматирования программного кода Emacs упрощает чтение файлов, написанных на C/C++, выделяя цветом различные синтаксические элементы. Например, ключевые слова могут быть выделены одним цветом, названия встроенных типов данных - другим, а

Синтаксические шаблоны

Из книги Firebird РУКОВОДСТВО РАЗРАБОТЧИКА БАЗ ДАННЫХ автора Борри Хелен

Синтаксические шаблоны Некоторые фрагменты кода представляют синтаксические шаблоны (syntax patterns), то есть модели кода, которые демонстрируют обязательные и необязательные элементы синтаксиса операторов SQL или команд командной строки.Для синтаксических шаблонов

Синтаксические проблемы

Из книги Как функции, не являющиеся методами, улучшают инкапсуляцию автора Мейерс Скотт

Синтаксические проблемы Возможно что Вы, как и многие люди, с которыми я обсуждал эту проблему, имеете представление относительно синтаксического смысла моего утверждения, что не методы и не друзья предпочтительнее методов. Возможно, что Вы даже "купились" на мои

3.6. Омонимы

Из книги Рекламный текст. Методика составления и оформления автора Бердышев Сергей Николаевич

3.6. Омонимы Синонимы тесно связаны с антонимами благодаря своей способности к образованию синонимических рядов и эффекту многозначности слов. Впрочем, о многозначности слов следует рассказать подробнее, а для этого нужно, в первую очередь, познакомиться с

Синтаксические средства высказывания

Из книги Лекции по общей психологии автора Лурия Александр Романович

Синтаксические средства высказывания Не всякое сочетание двух или нескольких слов создает осмысленную систему или предложение.Лингвистика знает ряд объективных средств, которыми располагает язык, превращающий сочетание слов в осмысленное высказывание.В развитых

Сложные синтаксические структуры

Из книги Язык и сознание автора Лурия Александр Романович

Читайте также: