Как английский язык стал глобальным. English as an international language. Почему английский — международный язык? Английский язык как глобальный. Причины и перспективы

Английский язык как международный.

Английский язык Английский язык популярен во всем мире, как глобальный язык мирового сообщества. Уже сегодня английский занимает совершенно особое положение и превращается в linguafranca - язык межнационального общения всего человечества. А ведь еще полвека назад английский был всего лишь одним из международных языков, наравне с другими принятым в числе языков общения в Организации Объединенных наций.

Как гласит библейская легенда, строительство грандиозной Вавилонской башни прекратилось из-за отсутствия взаимопонимания между людьми, заговорившими на разных языках. Похоже, что сегодня у человечества опять появляется шанс найти общий единый язык, в роли которого для немалой части населения планеты уже служит английский язык.

Точнее - не настоящий английский, а упрощенный глобальный английский, так как большинство из тех, кто сегодня пользуется глобальным английским языком, никогда не бывали в странах, где английский является родным языком.

Глобальный английский Первоначально английский язык получил широкое распространение во всех уголках света в связи с расширением влияния и колониальными завоеваниями могущественной Британской империи. Однако в ХХ веке английский язык приобрел еще более значительный международный статус из-за роста влияния и могущества Соединенных Штатов. В наши дни английский - это общепризнанный язык международного общения, язык современной глобальной экономики, язык передовой науки и высоких технологий.

Английский - это универсальный язык коммуникаций, от международного языка авиации и туризма до электронной почты, интернета, языка компьютеров. Около 400 миллионов человек на Земле считают английский своим родным языком, а еще 500 миллионов считают его своим вторым языком. А общее число людей в той или иной степени знакомых с английским языком сегодня исчисляется миллиардами. Английский язык фактически становится языком человечества.

Английский - основной язык не только в США, но и в Объединенном Королевстве, Ирландии, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, но это также основной официальный язык многих стран Африки и Карибского бассейна, на островах Индийского, Тихого и Атлантического океанов. Английский является вторым официальным языком Индии.

Разумеется, из-за столь обширного географического распространения существует множество местных различий в произношении и словаре различных версий английского языка в разных уголках мира. Однако эти различия обычно не настолько глубоки, чтобы говорящие на английском языке не смогли понимать друг друга. Новозеландцы свободно общаются с индусами, а шотландцы легко понимают жителей Кении. Более того, скорость распространения английского языка на земном шаре такова, что сегодня английский принадлежит всему человечеству, но не является "лингвистическим колониализмом" стран, откуда происходит английский язык и где проживают носители этого языка. В результате использования английского главным образом в странах, где этот язык не является родным, неизбежно приведет к таким изменениям глобального английского языка (видимо, в сторону упрощения), что вскоре он будет иметь мало общего с первоначальными английскими корнями. Однако, важно учитывать, что незнание глобального английского вскоре может оказаться серьезным препятствием для социальной адаптации и развития личности в новом глобальном мире. Так глобальный английский постепенно становится самым распространенным языком на планете и, вероятно, скоро станет вторым языком всего человечества.

Почему и как английский язык стал международным Для европейцев рассуждения о глобализации английского языка и закреплении за ним статуса международного - отнюдь не пустые разговоры. Многие вопросы по-прежнему остаются открытыми. Действительно ли современный английский язык - оптимальное средство для общения людей разных национальностей? Или он становится угрозой многообразию национальных культур и языков? Существуют ли другие способы (языки) общения в мировом сообществе?

Актуальна эта тема и для России, которая тоже пытается почувствовать себя частью интегрированного мира, и очень важно, найдет ли Россия с этим миром общий язык.

Интересно, что термин «глобальный» по отношению к английскому языку используется только в английском! Этот факт лишь подчеркивает уникальность английского языка. Но отнюдь не означает, что именно он должен стать единым для всех.

Заметим, что глобальный, или международный, английский значительно отличается от британского английского. Выходит, что он не является официальным языком ни одной европейской страны. В то же время, по иронии судьбы, международный английский обособил британцев в Европе, они как бы выпали из общего европейского контекста.

Большинство англичан из-за того, что они говорят на самом универсальном языке, редко испытывают желание, а еще реже нужду, учить какой-либо европейский язык. А ведь именно многоязычие и культурное многообразие является квинтэссенцией и Европы, и России.

История распространения Английского языка Ответ, как всегда, лежит в истории. Английский язык был вывезен английскими эмигрантами в Северную Америку и другие части света. Кроме того, Англия распространила свой язык во всех завоеванных странах, бывших колониях Британской империи. Образно выражаясь, Англия протянула культурный и языковой мост через океан, соединив континенты.

Но Соединенные Штаты создали эмигранты не только из Великобритании. В эту страну потянулись люди со всей Европы и из других стран. Новой нации нужен был объединяющий элемент, который бы помог преодолеть национальные и языковые различия. Эту роль выполнил английский язык.

Английский как универсальный международный язык Самый верный фактор в ускорении развития универсального образа жизни - это распространение английского языка. Если английский становится основным языком общения, то последствия этого очевидны: культуры англоговорящих стран будут доминирующими во всем мире.

Английский язык становится первым мировым универсальным языком. Он является родным языком около 500 млн. людей в 12 странах мира. Это намного меньше, чем где -то около 900 млн., говорящих на мандаринском наречии китайского языка.

Но еще 600 млн. говорит на английском в качестве второго языка. И еще несколько сот миллионов обладают определенными знаниями английского языка, который имеет официальный или полуофициальный статус примерно в 62 странах. Хотя может быть столько же людей, говорящих на различных диалектах китайского языка, как и англоговорящих, английский, бесспорно, более распространен географически, действительно более универсален, чем китайский. И его употребление растет удивительными темпами.

В современном мировом лингвистическом порядке можно выделить две тенденции. Первая связана с усилиями элит национальных государств сохранить монополию на национальный язык, поскольку именно язык по-прежнему воспринимается как самый сильный маркер государственности и национальной идентичности. Вторая тенденция вступает в противоречие с первой и касается беспрецедентного распространения английского языка как языка международного общения. Эти два противоположных тренда имеют свои корни в разных эпохах. Однако сегодня едва ли кто-то сможет отрицать, что постмодерн уже кардинально изменил мировой лингвистический порядок эпохи модерна, а глобальный английский - это политическая и культурная реальность XXI века.

На волне глобализации и развития современных технологий английский подчинил мир так, как это не удавалось ни одному языку в истории человечества. Специалисты утверждают, что к англоязычному миру относится почти полтора миллиарда человек. На английском сегодня разговаривают в три раза больше тех, для кого он неродной. Крупнейшая англоязычная страна - Соединенные Штаты Америки - это около 20% англоязычного населения планеты. Английский уже сегодня является вторым языком для граждан Европейского Союза с населением почти 500 млн.

В пользу утверждения английского как глобального языка сыграло много факторов. В XVII-XVIII вв. он был языком огромного колониального государства - Великобритании. Последней суждено было в XVIII-XIX вв. благодаря промышленному перевороту стать самой развитой страной мира и вместе со всей Западной Европой породить процесс, который в течение следующих столетий будет определять развитие человечества, - глобальную модернизацию. Поскольку в ее основе лежит научная революция, английский превратился в средство доступа к знаниям и их распространения. Известный исследователь глобального английского Дэвид Кристал утверждает: если обобщить все, что было сделано английскими и американскими учеными, то станет очевидно, что в период с 1750-го по 1900 г. более половины всех значительных научных и технических работ было написано на английском языке.

Распространению английского в эпоху модерна способствовала сила еще одного сверхмощного мирового игрока - Америки. Для нее после поражения Германии в 1918 году открылся путь к экономическому господству. В 1898 году Бисмарк, отвечая на вопрос журналистов, что он считает решающим фактором мирового развития, сказал: «То, что северные американцы говорят по-английски».

Язык становится средством международного общения, когда его особая роль признается всеми странами. Переформатирование мирового порядка после Первой, а потом и Второй мировых войн привело к созданию новых международных организаций и альянсов. Это вызвало беспрецедентную потребность в мировом lingua franca. Lingua franca - это название для языка, который используют как средство делового и культурного общения людей, разговаривающих на разных языках. Многие эпохи в человеческой истории характеризуются наличием своего lingua franca. Это греческий и латынь в Римской империи в эпоху Средневековья, испанский в Испанской империи и т.д. В XX веке английский постепенно вытесняет французский в качестве языка международной дипломатии. Впервые официальный статус английскому был предоставлен Лигой наций. Его значение еще больше усилилось после создания в 1945 году ООН.

Не менее благоприятным для появления мирового lingua franca в XX веке были и другие события и тенденции глобального масштаба. Во-первых, это распад колониальной системы в конце 60-х, когда английский стал официальным или полуофициальным языком многих освободившихся стран. Во-вторых, новые возможности в английском появляются благодаря глобализации. Национальные экономики стали более интегрированными в глобальную экономику, деньги и рабочая сила стали значительно мобильнее. Начатый еще в XIX веке процесс сближения народов в эпоху глобализации был в тысячи раз ускорен взрывным разрастанием коммуникационных и информационных сетей, что привело практически к «аннигиляции пространства». Раньше никогда столько стран и народов не ощущали потребности общаться друг с другом и не хотели так массово путешествовать по всему миру. Увеличение технологических возможностей оказалось прямо пропорциональным потребности в мировом lingua franca.

Если глобальный английский начался с доминирования двух успешных империй - Британской и Американской, то теперь он является языком еще одной империи, безоговорочное господство которой распространяется на весь земной шар, - Интернета. Сможете ли вы без английского воспользоваться той интеллектуальной силой, которую он предоставляет? Очевидно, что нет. Исследователи доказывают, что 80% информации хранится в мировой сети именно на этом языке, а ее объем удваивается каждые 18 месяцев.

Сегодня английский является языком глобальной экономики и глобальной бизнес-среды. Даже если международная компания находится в Швеции или Франции, ее сотрудники общаются на английском (или на смеси родного с английским), не говоря уж о переписке. Практически та же ситуация в науке. Более 90% научных журналов, пользующихся авторитетом в мире, печатаются на английском.

В глобализированном мире английский является языком межкультурных коммуникаций, ведь независимо от того, кем вы являетесь - украинцем, итальянцем, индийцем, русским или немцем, собравшись вместе, вы будете общаться на английском. Во многих странах, где существует межэтническое напряжение, именно английский играет роль этнически нейтрального языка.

Если распространение английского по миру связано с политическим и экономическим влиянием англоязычных наций, то сегодня есть все основания говорить о том, что он постепенно теряет свой имперский статус. Мало того, он перестает быть привязанным к носителям языка и начинает существовать отдельно от них, уже не будучи американским и британским, а все больше превращаясь именно в глобальный английский как явление. У него уже есть название - «глобиш» (globish), или «стандартный мировой разговорный английский» (Word Standard Spoken English).

Любопытной иллюстрацией этой тенденции, особенно учитывая постоянные языковые войны во Франции, является книга французского бизнесмена Жан-Поля Марье Don’t Speak English. Speak Globish («Не говори на английском. Говори на глобальном»). Описывая свою встречу с партнерами из различных уголков мира - англичанином, корейцем и бразильцем, - он отмечает, что, общаясь, они разговаривали на особом диалекте английского, прекрасно понимая друг друга. Англичанин же попал в затруднительное положение. Он был слишком чувствительным к разным смысловым оттенкам, поэтому с трудом улавливал мысль партнеров. Те, в свою очередь, не могли понять его сразу - из-за сложности его языка. Марье отмечает, что сегодня развивается новая форма английского, которой владеют те, для кого он является вторым. Глобиш - это порядка 1500 слов, его пользователи должны избегать юмора, метафор, сокращений и чего угодно, что может вызвать кросс-культурное замешательство. Они должны говорить медленно и короткими предложениями.

Носители языка озабочены тем, что у глобиш как явления есть другая сторона. Из-за него может быть утрачен изысканный английский. В последнее время значительное упрощение претерпел даже язык английской королевы. Человек, для которого английский является родным, должен фактически владеть двумя языками, в том числе глобальным английским, чтобы иметь возможность общаться с другими носителями мирового lingua franca.

Другая тенденция - английский продолжает распространяться по миру, фрагментируясь во многие местные диалекты, получившие название englishes - английские языки. Не менее точным является другое название glocal English - «глокальный английский» (от объединения слов global (глобальный) и local (локальный)). Например, spanglish - своеобразный микс испанского и английского - на границе Мексики и США, greekish - смесь греческого и английского в Греции. Или singlish, на котором разговаривают в Сингапуре, и tanglish - на Филиппинах. На собственном диалекте - европейском английском - разговаривают также в ЕС. Его особенность заключается в том, что он обладает ограниченным словарным составом и абсолютно лишен идиом, поэтому прост и удобен для использования. На английском в ЕС сегодня может общаться более половины европейцев - 51% (для сравнения: в Украине, по данным Института социологии НАН, только 1,3% населения). Он планомерно распространяется благодаря языковой политике Евросоюза: его изучают 90% школьников, начиная с младшей школы. Таким образом, американский и британский английский становятся не более чем местными диалектами.

Распространению английского способствовали также изменения в мировом геополитическом порядке, в котором язык был и остается силовым фактором. Английский постепенно заменяет русский на многих территориях, на которых тот доминировал во времена Советского Союза. Поскольку язык является источником политического, экономического и культурного влияния, правительства большинства бывших советских республик, стремясь избавиться от российского фактора, проводят политику дерусификации. Другая, не менее важная причина этого - упадок науки и экономики в СССР, вследствие чего русский перестал служить способом доступа к современным знаниям и информации и не может конкурировать с английским.

В образовательных политиках многих стран мира знание английского все чаще и чаще относят к базовым. Владеть английским означает то же, что уметь пользоваться компьютером, мобильным телефоном и управлять машиной. Яркими примерами являются Китай и Южная Корея, где царит убеждение, что национальное развитие зависит от владения английским.

Распространение английского не могло не обойтись без острых политических дебатов вокруг этого процесса. Оппоненты становления мирового lingua franca описывают этот процесс в таких терминах, как «лингвистический империализм», «лингвистическая агрессия», «господство», «языковая колонизация», и приводят немало аргументов в свою пользу. Учитывая, что язык - базовый компонент любого суверенного государства, интеллектуалы пытаются понять, можно ли сохранить национальную идентичность, монолингвистичность и монокультурность в эпоху глобализации. И какими бы ни были ответы, понятно, что национальная языковая политика эпохи постмодерна едва ли может быть изоляционистской.


Всем известно, что английский является глобальным языком. А что это такое? В чем заключается глобальность, и что делает его таким?

Что позволяет поддерживать этот статус, и как получилось, что именно английский вышел в лидеры мирового «первенства» языков?

  • Что такое глобальный язык?

Язык приобретает «золотой статус», когда его начинают узнавать в каждой стране. Это может показаться очевидным, однако, это не так. Роль языка как глобального будет наиболее заметна там, где люди говорят на нем как на родном. Для английского это Великобритания, США, Канада, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка, некоторые страны Карибского бассейна. Тем не менее, ни на одном языке не говорят как на родном в более чем десяти странах. Исключение составляет . Именно поэтому принадлежность языка и сам термин «родной язык» не могут придать языку глобальный статус. Чтобы его получить, язык должен заимствоваться другими странами и становиться частью особой культуры в рамках небольших сообществ вне зависимости от того, есть ли там вообще носители языка, или их всего несколько человек.

Для того чтобы стать глобальным, языку достаточно соответствовать двух критериям:

1. Стать официальным языком страны (использоваться как средство коммуникации на правительственном уровне, развиваться в обществе). Роль официального языка наилучшим образом характеризует английский, т.к. он имеет особый государственный статус в таких странах как Гана, Нигерия, Индия, Сингапур и Вануату.

2. Не имея официального статуса в государстве, играть огромную роль в обучении. Такие языки зачастую изучаются в школе, а взрослые часто используют их в общении, изучив их в раннем детстве.

Сегодня обучают более чем в 100 странах, к которым относятся Китай, Россия, Германия, Испания, Египет, Бразилия и многие другие государства. В 1996 году английский язык вытеснил в школах Алжира.

Однако при выборе иностранного языка, изучение которого становится фактически обязательным в стране, возникает ряд проблем. Это касается, прежде всего, исторических традиций, политической выгодности, а также желания поддерживать коммерческие, культурные и технологические связи со странами, для жителей которых изучаемый язык является родным. В экономически развитых странах иностранные языки быстро развиваются, так как этому способствуют государство, медиа-ресурсы, библиотеки, школы, институты. В других странах из-за недостаточного государственного финансирования происходит «сворачивание» программ массового обучения языку.

  • Как стать первым среди равных?

Латынь стала международным языком благодаря Римской Империи, но никак не благодаря числу носителей языка. Благодаря силе Империи латынь стала языком образования. Исходя из этого, можно сделать вывод, что, не имея мощной базы, язык вряд ли станет глобальным. Однако не стоит забывать и том, что язык сам по себе не имеет никакой силы, ведь он существует только благодаря людям, которые на нем говорят. Язык существует в головах и сердцах тех, кто им пользуется. Интересно, что будет, если все мы в один день перестанем использовать английский язык?

Язык не становится глобальным из-за присущих ему структурных особенностей или из-за размера словаря, как и не становится таковым, имея значительное литературное наследие или ассоциируясь с определенной культурой и религией. Конечно, эти факторы могут сподвигнуть человека к изучению языка, но все они (или некоторые из них в отдельности) не могут гарантировать популярности или распространенности языка, как и его выживания на мировой арене.

Управляя глобализацией и технологиями, английский язык преобладает в мире как никакой другой язык когда-либо, и некоторые лингвисты говорят, что этот язык никогда не будет свергнут с престола, как король языков. Другие ученые видят ловушки, но факты, которые они публикуют, только подчеркивают то, что английский язык имеет огромную власть в мире. Ничто не сможет уничтожить этот язык, ни ядерная война, ни изменения климата – ничто не сможет сделать этот язык ненужным.

Некоторые ученые настаивают, что лингвистическая эволюция будет продолжаться многие столетия, и что английский язык может умереть как латинский, финикийский или санскрит. «Если вы живете в середине 15 столетия вы с уверенностью скажете, что будущее латинского языка чрезвычайно яркое» , – говорит Николас Остлер, автор истории языка «Империя Мира». «Но если вы живете в 21 веке, то вы можете то же самое сказать и об английском языке» . Этот скептицизм является приоритетом меньшинства. Эксперты английского языка, такие как Дэвид Кристалл, автор книги «Английский язык как глобальный язык» говорит, что мир меняется настолько радикально, что история больше не является руководством. «Впервые мы говорим о языке, на котором говорят искренне и глобально люди во всем мире и ничто не дает нам оснований полагать, что с этим языком может что-то случиться» .

Глобализация английского языка в каждой отрасли знаний

Джон Мак Вортер говорит, что английский язык является доминирующим над всеми любыми языками, которые были до него и совершенно непонятно, какие механизмы или условия смогли бы искоренить этот язык. По данным ученых, с началом нового тысячелетия четвертая часть планеты может в некоторой степени изъясняться по-английски. Английский является языком практический каждой отрасли знаний, начиная от науки и управлением воздушным движением (служба воздушного движения), заканчивая глобальным джихадом, где английский предположительно является средством коммуникации между спикерами арабского языка и другими языками.

«Английский язык усилил свое влияние, став языком интернета, сохраняя 80% всеобщей информации на английском»


– сообщает Дэвид Грэддол, лингвист и исследователь. Возможно, на китайском, испанском и хинди говорит большее количество людей, но только английский является языком межкультурной коммуникации и только английскому языку китайцы и испанцы учат своих детей, чтобы помочь им свободно общаться и развивать свои познания. В центрах телефонного обслуживания по всему миру английский язык естественно является основным. На радиостанциях звучит поп музыка, исполняемая на английском языке.

{banner_adsense}

«Английский стал вторым языком для каждого из нас»


– говорит Марк Варшауэр, профессор информатики в калифорнийском университете. В некоторых странах, английский вторгся в компании наряду с глобальной экономикой. Некоторые Шведские компании говорят по-английски на своих рабочих местах, потому что большая часть бизнеса и общения через интернет происходит на английском. Так как английский продолжает распространяться, лингвисты говорят, что он становится фрагментирующим, т.е. разделяется на группы диалектов. В результате эти диалекты является полностью «вставшими на ноги» языками, известными как английские. Новые простонародные языки появились в таких странах как Сингапур и Нигерия, хотя широко распространенная грамотность и система коммуникаций может быть замедлена естественным процессом диверсификации. Гибридный язык Папуа Новой Гвинеи уже имеет свою собственную литературу и переводы Шекспира. В отличие от латыни, английский прочно укрепился и не может просто так уйти. Жан-Поль Нериер, ушедший на пенсию вице президент корпорации IBM, говорит, что в английском языке слишком много слов. Он предлагает свою собственную версию языка Глобиш, в котором будет не более 15 тысяч простых слов, для использования не носителями языка. Из-за возникновения упрощенной версии английского появляются измененные формы языка, распространенные в Британии и Америке, но они не могут стать ничем иным, как диалектами. Хотя, впрочем, самим носителям языка нужно стать двуязычными для того, чтобы понять людей, говорящих на таких диалектах, а это, например, Singlish (английский в Сингапуре) или Taglish (английский на Филиппинах).

Дэвид Кристалл утверждает, что всемирный язык может возникнуть только однажды.

После этого его уже никто не сможет вытеснить. Д. Кристалл сообщает, что последняя четверть 20 столетия как раз была тем критическим моментом в возникновении всемирного языка. Английский язык и глобализация распространились в мире на столько, что язык помогает глобализации и наоборот. Этот процесс начался с преобладания двух успешных англо-говорящих империй, Британской и Американской, и продолжается по сей день в новой виртуальной интернет империи. Д. Кристалл отмечает, что феноменом, который ранее не был замечен, является то, что число говорящих на английском языке как на иностранном в три раза превышает количество людей, говорящий на нем как на родном.
Дэвид Кристал
David Crystal

David Crystal at the Humber Mouth Festival 2009
Дата рождения:
Гражданство:
Награды и премии:

Дэвид Кристал - специалист по английской филологии.

Биография

Кристал родился в в , и рос в , и . В он учился в университете «Святой Марии» с . Кристал изучал в с по . Он был исследователем, который находился под руководством Рэндольфа с по , исследовал использование английского языка. Затем он читал лекции в Бангорском университете. В стал профессором. Сейчас же он заслуженный профессор лингвистики в . Его научные интересы включали в себя изучение английского языка и обучение английскому языку, а также изучение и лeксикографии. Особое внимание он уделял изучению трудов зарубежных и английских лингвистов. Сейчас он является членом |Мировой ассоциации учителей английского языка как второго языка и заслуженным вице-президентом сообщества для издателей и читателей. Он также является одним из главных издателей учебников для студентов. Кристал был награжден в стал членом в . Он является основателем Научного сообщества Уэльса и так же член Университета лингвистов. Дэвид Кристалл живет в Холихеде с женой. У него четверо взрослых детей. Его сын Бен Кристал является автором нескольких книг а также соавтором своего отца. После ухода на пенсию Кристал работает как писатель, издатель и консультант.

В своих работах Кристал выдвигает гипотезу, что различия между разновидностями английского языка в мировом масштабе будет как нивелироваться, так и углубляться, всилу чего взаимопонимаемость локальных разновидностей английского постепенно будет уменшаться. Так он пришел к заключению о необходимости создания того, что он называет мировым стандартным разговорным английским языком. В его книге 2004 года выпуска содержаться рассказы об английском языке, общая история английского языка где, он описывает величину, которую видит в лингвистическом разнообразии в сочетании с разновидностями английского языка, которые принято считать «нестандартным английским языком». Помимо научных трудов Кристал пишет в т. ч. стихи, пьесы и биографии. С 2001 года по 2006, Кристалл занимался проблемами интернета. До сих пор Кристал пишет, а также содействует телевизионным и радиопередачам. На сайт BBC выкладываются его интервью. в 2008 г Его книга Txtng: Gr8 Db8 была издана, в ней мысль Дэвида Кристала сфокусирована на литературном языке и влиянии его на общество. В 2009 издательство опубликовал его автобиографию «Just a Phrase I’m Going Through: My Life in Language», которая была опубликована одновременно на трёх DVD-дисках. Он так же разработал поисковый механизм, функционирующий на принципах, отличных от тех, которые используют сегодняшние SE-гиганты. Sense Engine - семантический механизм, который опирается не на статистику, а на смысловые отношения между словами и на взаимодействие слов и контекста, в котором они появились.

Основные работы

  1. The Cambridge Encyclopedia of Language (1987, 1997, 2010)
  2. The Cambridge Encyclopedia of the English Language (1995, 2003)
  3. The Cambridge Biographical Dictionary (2003)
  4. The Cambridge Factfinder (2003)
  5. The Cambridge Encyclopedia (2003)
  6. The New Penguin Encyclopedia (2003)
  7. By Hook by Crook (A Journey in Search of English)


Читайте также: