Язык свиста на канарах переживает возрождение. Язык свиста, один из самых необычных языков мира Язык свиста

Пожалуй, это один из самых необычных языков на планете, ксенолингвисты даже пытались отнести его к инопланетным языкам. Сильбо-гомеро, или гомерский свист, - язык, который используется на Канарах. Его считают одной из достопримечательностей острова, он входит в список нематериального наследия человечества ЮНЕСКО.

При помощи этого языка разговаривали пастухи: свист разносился намного дальше, чем крики, особенно в горной местности. Говорят, что его слышно за 3,5 км. Изначально язык свиста был основан на языке гуанчей, сейчас же использующие его высвистывают слова испанского языка.

Язык был очень популярен в середине двадцатого века, но хорошие дороги и появление телефонов – особенно мобильных – привело к его упадку. В настоящее время язык возрождается, он является обязательным предметом в начальных школах.

В сильбо-гомеро сохраняется приблизительная артикуляция обычной речи, так что получается «свистовой» диалект испанского. В 2004 году были опубликованы интересные исследования, которые показали, что у людей, которые понимали сильбо-гомеро и могли «свистеть» на этом языке, в работу вовлекались те же отделы мозга, которые нужны для работы с обычными звуковыми языками. У тех же, кто не говорил на этом языке, в свисте языковые центры мозга участия не принимали.

В глубокой древности, наши далекие предки, широко использовали свист. Во время охоты, охраны своей территории или когда кто-то вдруг терял путь в первозданных лесах, на помощь всегда приходил свист, который может звучать гораздо сильнее человеческого голоса (даже крика). Вероятно уже тогда был образован первый язык, основанный на свисте. Позднее свист стал использоваться пастухами.

С помощью несложных сигналов, пастух подавал сигналы сторожевым собака, которые помогали ему контролировать и управлять движением большого стада. Интересно то, что свист использовался для общения не только для общения не только птицами, но и даже рыбами. У многих животных на основе свиста строятся сложнейшие коммуникационные комбинации.

Однако общение на языке свистов - это привилегия не только животных, но и людей. В некоторых странах сохранились даже специально разработанные языки свиста. В настоящее время свист утратил свое первоначальное смысловое значение, однако мы очень часто используем его в повседневной жизни. (Когда вечером в темном переулке вдруг слышится свист, обыватели однозначно понимают: "Грабят".

Свист слышен среди болельщиков и судей, строительных рабочих и докеров - многие используют свист и не мыслят без него своей деятельности). У многих народов со свистом связано много суеверий. Например, древние арабы утверждали, что свистнувший оскверняет свой рот на целых 40 дней.

А европейские матросы могли тут же отправить свистуна за борт, так как он мог накликать бурю. В наши дни у многих народов бытует мнение, что свистом можно накликать беду или призвать темные силы. Помните знакомую фразу? - "Не свисти в доме. Все деньги (просвистишь) потеряешь.
Примечание: В наш привычный язык вошло немало крылатых фраз, связанных со свистом, например: он все свое состояние просвистел, только свистни и я появлюсь, свистать всех наверх.

Если бы свист не играл большой роли в человеческой жизни, он вряд ли вошел в (словарный) аппарат многих народов. По-видимому его тайный смысл теперь скрывается в человеческом подсознании. Что же скрывает маэстро "Свист"? У многих народов в древности существовала высокоразвитая коммуникационная система, в основе которой лежал свист. Духи (эктоплазменные субстанции), которые испокон веков жили бок о бок с человеческой цивилизацией, научились понимать этот язык. Для них кажется сложным привычный для человека словесный язык, но язык свиста оказался приемлемым. Шли века, люди забыли виртуальный язык свиста, но цивилизация эктоплазменных соседей сохранила о нем память.

Суть этого языка помнили лишь посвященные, они на протяжении многих веков передавали эту тайну из поколения в поколение. Эта мощная сила была доверена тайным книгам, современные маги воскрешают тайную силу, даже не понимая, с чем имеют дело…

Вспомним, как пастух управлял движением большого стада. Пастух обучал сторожевых собак реагировать на определенные команды (сочетание коротких и длинных свистов). Следовательно, по одному сигналу стадо направлять вправо, по другому собаки направляли стадо влево. К этим сигналам-свистам не могли остаться "равнодушными" духи (эктоплазменные существа), которые повсюду сопровождают стадо овец. Сменятся поколения эктосуществ и сигналы пастуха станут для них привычными. Теперь даже без наличия стада они будут реагировать на команду.

Кто-то нарушит тишину громким свистом и соберет вокруг себя невидимых пришельцев. Возможно это и лежит в основе многих суеверий, например, то, что свистом можно накликать беду или бурю. В наши дни существует племя "дикарей", которые общаются между собой на привычном для человека языке, но раз в год они празднуют "праздник свиста", когда в течении трех дней и ночей все члены племени общаются между собой лишь на языке свиста.

Возможно этим они отдают дань предкам, которые в совершенстве владели этим искусством… Существуют ли доказательства того, что древние предавали большое значение свисту? Пожалуй одним из самых важных доказательств этого является дошедшие до наших дней свистульки и свистки разных форм и конструкций присутствуют в народном ремесле и фольклоре разных стран.

Считается, что одни из них изгоняют темные силы, другие призывают счастье и т.д. На крохотной глиняной свистульке трудно высвистеть мелодию, т.к. это все-таки не флейта и не свирель (может флейта и свирель взяли свое начало от свистка), но с ее помощью так удобно разговаривать с другом через забор и кусты сада.

Да, это всего лишь кусок черепицы, простенькая детская игрушка. Но точно такая же была найдена в древнем погребении, которому много тысяч лет. Она лежала возле полу истлевшего человека между мечем и палочкой для письма. Какие тайны хранит и о чем молчит древняя глиняная свистулька?

Итак, дорогие друзья, мы прибыли на пароме компании Фред Олсен на один из семи островов Канарского архипелага - остров Ла Гомера (La Gomera). Я не могу объяснить почему, но приближаясь к этому чудесному острову, у меня невольно проступили слезы. Возможно, это произошло от прикрас увиденной первозданной природы, а возможно, из-за волнения от встречи с неизведанным, чудесным островом. Ландшафты поражают зелёнью крутых склонов, которые иссечены параллельными извилистыми линиями террас. Здесь удивительно все. Тем более для меня - туриста, начавшего свое путешествие за границу с Канарских островов. Неплохое начало, скажите вы. Да, планка была поднята на нереальную высоту. (Для меня) Причем, сразу. Первым из них был, конечно, самый крупный и посещаемый - Тенерифе. Ла Гомера находится всего в 30 км от Тенерифе. Отсюда и приезжает большинство туристов на однодневную экскурсию по острову

Язык свиста (El Silbo) - одно из уникальных явлений культуры Ла Гомеры. Язык свиста был создан первыми местными жителями для коммуникации через ущелья, горные ландшафты. В XVI в. жители Ла Гомеры приспособили язык свиста к испанскому, так как язык гуанчей со временем исчез с лица Земли. Сегодня сильбо практически не используется местными жителями; услышать его можно на различных фольклорных представлениях. В сильбо используется всего лишь шесть звуков, с помощью которых можно выразить более четыре тысяч понятий. Сильбо использовался в горных районах, при этом его было слышно на расстоянии до восьми км. С помощью языка свиста женщины могли звать к ужину своих мужей и детей, пастухи обменивались информацией о потерянных и найденных козах и т. д. Также с помощью свиста жители предупреждали друг друга об опасности - к примеру, когда к берегам подходили суда в поисках рабов. Не так давно на острове была открыта специальная школа для обучения этому уникальному языку. Язык свиста сильбо - одно из национальных достояний. После проведенной по острову экскурсии мы прибыли в одно из местных кафе. Там нас рассадили за большие длинные столы с другими туристами. Напротив нас сидели женщины-немки. Когда мы сказали, что мы из Москвы, они одобрительно закивали головами. Выпив по бокалу испанского вина, мы откушали канарской картошечки и прочей снеди. Затем началось самое главное, ради чего мы и приехали в это кафе. Мы услышали язык свиста сильбо. Молодой парень что-то насвистывал девушке, а она выполняла его команды. В частности, речь шла о том, где что-то взять и куда положить. Наш русскоязычный гид переводила все на русский язык. Все команды были исполнены верно. Например,- возьми у молодого человека в красной футболке мобильный телефон и отдай его девушке с длинными белыми волосами и т.д. Если получится, загружу для вас видео, где вы сами сможете услышать этот удивительный язык свиста - сильбо.

В 1935 г. в Париже из министерства иностранных дел в Генеральный штаб переслали служебную записку, полученную из Французской Западной Африки. В ней губернатор колонии сообщал об удивительном феномене. Оказывается, племена гурунси-нанкансе, кочующие в саваннах Западного Судана, кроме обычного языка, пользуются еще языком свиста, на котором не только передают сообщения на расстояние в несколько километров, но даже ведут долгие переговоры и при этом прекрасно понимают друг друга. Если же погода портится, а вместе с ней портится и «проводимость среды», они вместо собственного свиста используют «ува», странную флейту, издающую резкие звуки. Губернатор считал, что военным следует присмотреться к этому феномену и, возможно, ввести во французской армии «тайный язык», дабы с его помощью открыто передавать секретные сообщения, непонятные непосвященным. Должно быть, во французском Генеральном штабе записку просто смахнули в мусорную корзину: какой еще тайный язык свиста, они там в глуши, среди первобытных племен совсем с ума посходили!

Но то-то подивились бы эти штабисты, если бы узнали, что во французской армии всегда служило хоть сколько-то человек, хорошо владеющих языком свиста. Например, небезызвестный Шарль де Бац сеньор д’Артаньян. Ведь там, на склонах Французских Пиренеев, где он родился, язык свиста издавна был в ходу. Так что лейтенант королевских мушкетеров вполне мог владеть им.

И конечно, в Генштабе и предположить не могли, что через каких-нибудь шесть-семь лет, когда немецкие войска оккупируют большую часть страны, язык свиста будет помогать маки, французским партизанам, бить захватчиков.

Как это ни странно, но язык свиста - не такое уж редкое явление на земном шаре. Сегодня установлено, что на нем пересвистываются не только в африканских саваннах и на склонах Пиренеев, но и в Непале, и в Мексике. Знаком он и в Кашмире - «народу долгожителей» хунза. И все эти свисты имеют столь долгую историю, что установить, когда же именно они появились невозможно. Вот, скажем, на северо-востоке Малой Азии в Восточно-Понтийских горах находится турецкая деревушка Кушкей. Уже название говорит само за себя: тюркское «куш» означает «птица», а «кей» - «песня», «мелодия». Из поколения в поколение передается здесь язык свиста, и никто не может сказать, когда «засвистали» впервые. Даже старики, когда им задают этот вопрос, смотрят куда-то вдаль и безнадежно машут рукой: дескать, от начала времен!

Насчет «начала времен» сказать трудно, но то, что в этих краях сообщались таким образом еще две с половиной тысячи лет назад, свидетельствует античный автор.

В «Анабасисе» Ксенофонта, повествующем о событиях 401 г. до н. э., упоминаются племена горцев-моссиников, живущих в деревянных «городках» или «башнях» и общающихся между собой какими-то сигнальными криками или свистом. И хотя эти «городки» находились порою на расстоянии 80 стадий и даже больше, люди хорошо понимали друг друга. А между тем в древнегреческом стадии - от 157 до 185 метров. То есть по самым скромным подсчетам 80 стадий - 12 километров 560 метров! Ясно, что на таком расстоянии общаться можно только свистом. Ксенофонт, один из руководителей войска, видел все собственными глазами. А жили тогда моссиники именно там, где теперь находится деревенька Кушкей.

Да, приходили народы, вытесняли аборигенное население, потом их изгоняли новые завоеватели, менялись языки, но «техника» свиста оставалась, она просто накладывалась на новый язык, точно так же, как это происходило с письмом: латиница, на которой были написаны указы Цезаря, спустя века прекрасно подошла и к указам первого президента Турецкой республики Ататюрка. Вероятно, и кушкейцы во многом повторяют технику свиста далеких персидских племен, хотя, надо признать, 80 стадий их свист уже «не берет», от силы - четыре километра.

Из всех языков свиста более других «на виду», более изучен да и просто более интересен тот, на котором свистят жители Гомера, одного из Канарских островов. Его «популярности», конечно, способствует то, что на нем свистят по-испански, а этот язык европейским ученым известен куда лучше, чем турецкий, непальский или какой-нибудь диалект индейцев с Юкатана.

Еще в 1878 г. на острове побывал немецкий этнограф Кведенфельд. Описал этот феномен и назвал его сильбо Гомера. «Сильбо» по-испански означает «свист». Так что перевести можно так: «язык свиста с острова Гомера». Впоследствии и все языки свиста стали называть сильбо, добавляя при этом название местности, где им пользуются

Во времена Кведенфельда и почти до середины прошлого века на Гомере общались в основном на разговорном испанском и сильбо. Основным занятием тогда было горное пастушество. Горы, изрезанные ущельями, занимают почти весь остров, их продувают ветра, по ним бегут реки, там шумят водопады, и перекричать этот гул невозможно, а вот пересвистеть - вполне. Вот и свистели все, от мала до велика. Путешественники свидетельствовали: на Гомере даже птицы подражают сильбо.

Но чем больше цивилизовались острова, тем меньше говорили на сильбо, и к середине ХХ в. даже возникла угроза, что язык исчезнет вовсе. Но вот Канарские острова стали местом паломничества туристов, и началось его постепенное возрождение.

Недавно лондонская «Таймс» сообщила, что отныне ребятишки острова Гомера будут в школе изучать сильбо, язык свиста, которым столетиями пользовались местные пастухи. Почти забытый к 1960-м гг., сильбо опять стал популярным, и на острове теперь каждый год проводится день свиста».

Гомерцы гордятся своим необычным языком и соответственно рассказывают о нем всевозможные истории, чаще всего забавные.

Например, как еще в 1906 г. их сильбо в первый раз был продемонстрирован на самом высоком уровне - испанскому королю Альфонсо III. Однажды в присутствии короля зашла речь о различных чудесах, которые случались в некогда великой испанской державе. Взять хотя бы тайны Нового Света! Но, увы, он вместе со своими загадками более не принадлежит Испании. На что один из придворных заметил, что чудес и в Старом Свете, на землях, подвластных короне его величества, немало осталось и сейчас. Например, удивительный язык свиста, на котором говорят между собой подданные его величества на Канарах. Король не поверил. Тогда нашли двух солдат-гомерцев, проходивших воинскую службу в Мадриде, привели их во дворец. Один остался стоять возле монарха, другой отошел в дальний угол зала. Король сказал: «Пусть он снимет с себя фуражку». Тот просвистел указание, но, видно, от волнения ошибся. Его товарищ, печатая шаг, промаршировал через весь зал и… решительно сорвал шляпу с самого короля.

Среди рабочих языков свиста гомерский выделяется необыкновенной силой звука. Если сигнал жителя Кушкея можно услышать за 4 километра, то гомерца - за 14! Говорят, один англичанин, чтобы проверить силу звука, попросил одного сильбодеро (человека, владеющего сильбо) свистнуть ему на ухо. Тот и свистнул. Любознательный англичанин оглох на две недели.

Для сравнения скажем, что, когда измеряли силу свиста беарнца с Французских Пиренеев, счетчик, отстоящий от свистуна на один метр, показал силу звука в 110 децибелов. (При том, что 40 децибелов - это нормальный разговор, 80 децибелов - звук переносится с трудом, 120 децибелов - звук может травмировать мозг.) Вот и посчитайте, сколько их получил бедняга, если гомерец может свистнуть «дальше» беарнца в семь раз. Поневоле вспомнишь Соловья-разбойника, от свиста которого «маковки на теремах покривились, а околенки во теремах рассыпались, а что есть людишек, все мертвы лежат». А что, если и этот «сын Одихмантьевич» рожден народной памятью о каком-нибудь сильбо наших предков, муромы или чуди?..

Послушать со стороны, так все слова на сильбо звучат как одна долгая гласная. Но сильбодеро по малейшим, неуловимым для чужого уха вибрациям и изменениям тона узнает каждое слово.

Известно, что в обычном разговоре мы различаем не столько отдельные звуки, сколько конструкции слов и фраз. В сильбо же каждый звук слова слышен отчетливо. По мнению ученых, занимавшихся проблемами акустики человеческой речи, «невнятность обычной речи при разговоре на дальние расстояния связана с потерей слабых… гармонических и нестационарных сложных речевых волн, в то время как насвистанное сообщение, смысл которого не зависит от тембра, а целиком определяется высотой тона, будет отчетливо понятно в течение всего разговора». Вот почему сильбо не только появилось, но и сохранилось как весьма удобная система дальней связи именно там, где природные условия заглушали обычный разговор.

Стало быть, в сильбо главное - не тембр, а высота тона. Ее сильдободеро изменяет с помощью языка, губы и пальцы при этом остаются неподвижными. Они вступают в дело, когда нужно сформировать слова, пальцы прижимают кончик языка к губам, и язык пытается артикулировать слова, как при обычной речи. Исследователь языков свиста Р. Ги-Бюснель профессор из Лаборатории акустической физиологии в Париже, с помощью рентгеновский киносъемки установил, например, что в большинстве случаев сильбодеро фиксирует среднюю часть языка и свободно передвигает кончик, который и «выдает» слова-свисты.

Также свою роль играют ударения, ритмика и интонация фразы, ключевые слова, которые словно бы сигнализируют, о чем пойдет речь. Например, если хочешь сообщить какую-то дату, нельзя сразу сказать «май», сначала надо «месяц», а потом уже «май». «Месяц май», «месяц март», «месяц октябрь» - только так. Это скорее всего оттого, что, посылая сообщение на большое расстояние, для усиления свиста приходится пользоваться пальцами и «слова» звучат неразборчиво, а ошибка в дате - вещь серьезная, вот и дается сначала ключевое слово. Ведь и в обычном разговоре мы переспрашиваем: «Июнь или июль? Октябрь или ноябрь?»

Есть исследователи, которые считают, что язык свиста - это остатки того, что некогда было «эсперанто Вселенной», которым в совершенстве владели «пришельцы». Они-то и принесли его на Землю, и атланты были первыми, кто выучился ему.

Странный случай, о котором поведал кормчий Никколозо да Рекко, генуэзец, первым из европейцев открывший Канарские острова, вызвал удивление знаменитого Дж. Боккаччо: «На одном из островов моряки обнаружили нечто столь поразительное, что не высадились на берег… На вершине горы виднелось что-то белое, и это было похоже на крепость, а вся гора усеяна скалами. На вершине остроконечной скалы установлена мачта такой же величины, как на корабле, а на ней рея с большим латинским парусом. Этот парус, надуваемый ветром, по форме напоминает обращенный вверх щит с гербом, и он быстро развертывается. Сама же мачта то быстро опускается, как на галерах, то выпрямляется, опять запрокидывается и вновь поднимается. Моряки объехали этот остров и со всех сторон видели, как повторялось это чудесное явление. Уверенные, что имеют дело с каким-то колдовством, они не отважились сойти на берег. Они увидели там еще многое другое, о чем не хотел рассказывать названный Никколозо…»

Что это, скажет сегодняшний читатель, как не станция пришельцев в действии?

Однако с открытием в последние годы еще несколько сильбо в разных уголках земного шара утверждать, что все они распространились из какого-то одного места, уже сложно.

Ф.Б Ливингстон, ученый, занимающийся проблемой возникновения человеческой речи, выступил с неожиданной гипотезой: задолго до того, как заговорить, человек уже умел петь: вокал стал предпосылкой членораздельной речи. Некоторые исследователи полагают, что «пели» уже гоминиды (обезьяноподобные предки человека) - ведь и сегодня шимпанзе часто общаются друг с другом, так сказать, вокалически. Американский ученый У. Вескотт утверждает, что свистеть умел уже австралопитек (в разных уголках земли считают, что йети, «дикие люди», не знают человеческой речи, а переговариваются посредством свиста). Неандерталец, вероятно, исполнял ритуальные песни.

Р. Ги-Бюснель, известный своими трудами в области изучения языка птиц и дельфинов, однажды, совершенно случайно, пришел к удивительному открытию. По недосмотру лаборанта были перепутаны сонограммы (специальные бумажные ленты с записью звуков и их модуляций, похожие на электрокардиограммы) голосов дельфинов и мастеров сильбо из Беарна. Лишь с большим трудом удалось отделить записи дельфиньих голосов от сильбо - они были почти идентичны!

Вероятно, объяснение, что мол, языки свиста появились там, где этого требовали природные обстоятельства - пересеченная местность, шумы, заглушающие человеческий голос и т. п. - логически выстроенное и самое рациональное. Но что если дело обстояло наоборот: сильбо не возникло благодаря особым природным условиям, нет, оно было первой, изначальной формой человеческой речи. А когда появилась разговорная речь, эти самые условия помогли языку свиста в тех местах сохраниться.

И более того, специалисты по языкам животных признают, что, несмотря на принципиальную разницу в нейроанатомии птиц и человека, сигнальная система птичьего пересвиста в ряде черт схожа с человеческим языком (даже не с сильбо, а с обычным разговорным!). Вот и думаешь: а не являются ли и языки свиста, и пение птиц, и голоса дельфинов ветвями какой-то одной, исчезнувшей еще в древности, общей коммуникативной системы, своего рода «протоязыка»? Недаром в памяти человечества остался «золотой век», когда люди понимали язык птиц и животных. И, хотя Гете уверяет, что ангелы переговариваются пением и лишь дьявол свистит, возможно, изгнанные из рая Адам и Ева, встретившись через двести лет после долгих поисков (по одной из версий, Адама сбросили с небес на Цейлон, а Еву - в Аравию), приветствовали друг друга счастливым пересвистом.

« Изредка через залив бухты двое туземцев переговаривались на маркизский манер условным свистом»

Это единственная фраза, которую знаменитый писатель Роберт Льюис Стивенсон (автор « Острова Сокровищ») посвятил в своей книге « В южных морях» языку свиста, бытовавшему на Маркизских островах (ныне Французская Полинезия). Современные источники о языке свиста на Маркизских островах ничего не сообщают. Видимо этот язык умер до того как его успели изучить детально.

Языки свиста (они же « свистящие языки») существуют либо существовали в недавнем прошлом во многих регионах мира, играя роль дополнения к обычным языкам, предназначенного для передачи информации на большие расстояния (до 10 и более километров), чем это можно сделать голосом. Они известны в Европе и Азии, Африке и обеих Америках (Северной и Южной).

Языки свиста отличаются друг от друга в той же степени, как и обычные языки, то есть носители различных языков свиста друг с другом « поговорить» не смогут (не будет взаимопонимания). Степень развитости языков свиста сильно варьируется. Некоторые из них не уступают по степени развитости обычным языкам, а другие существенно уступают им, позволяя передавать ограниченную информацию. Простейшая передача информации свистом, методом варьирования количества свистов (один, два, три) известна почти повсеместно, но языком свиста не считается по причине слабой развитости. Чаще всего языки свиста возникают в условиях сложного гористого рельефа, а также для передачи информации между расположенными неподалеку друг от друга островами, либо даже между поселениями, находящимися на разных берегах залива (как у Стивенсона). Такая эффективная система связи не однажды в истории сильно усложняла жизнь завоевателям, пытавшихся сломить сопротивление непокорных горных народов. У ряда племен Папуа - Новой Гвинеи языки свиста имеют религиозный характер и используются шаманами для общения с духами.

Из языков свиста наиболее известен, хорошо изучен и развит « Сильбо» гористого острова Гомера (Канарские острова, Испания). Язык свиста « Сильбо» основан на испанском языке и может передавать любые испанские слова. Считается, что опытные носители этого языка свиста ( « сильбадоры») могут связываться друг с другом на расстоянии до 14 километров. Сегодня « Сильбо» вымирает из-за наличия альтернативы в виде доступной сотовой связи. « Сильбо» еще учат в школах Канарских островов как важную часть культурного наследия, но вряд ли это продлит жизнь уникального языка свиста более чем на пару поколений.



Читайте также: