50 разговорных фраз для общения на английском. Английские предложения с переводом. Перечень фраз на английском для повседневного общения

Выражение на английском Перевод Пример
I don’t mind. Я не возражаю Would you like to watch something tonight?- I don’t mind.
I think so / I don’t think so. Я согласен / Я не согласен We have to visit our neighbours every weekend. They’re so old and lonely.I don’t think so!
Relax. Don’t worry. Take it easy. Расслабься. Не нервничай.
You’ll make it. У тебя получится. It’s always difficult to start but I’m sure I’ll make it.
It beats me. Это выше моего понимания. I can’t understand you buy all these clothes – what for? It beats me.
Here’s what we’ll do. Мы сделаем вот что. Here’s what we’ll do – we’re taking this dog home. We’ve been dreaming about that!
You are on the right track. Ты на правильном пути. Don’t give up the project! You are on the right track, I’m sure.
Coffee? – If it is no bother. Кофе? – Если не трудно.
Сome on. Let’s get this over with. Давай покончим с этим делом. I can’t carry on anymore. Let’s get this over with as quickly as possible.
Think it over. Подумай хорошенько. It’s so important decision in your life. Think it over.
I meant only the best. Я хотел как лучше. I’m so sorry. I meant only the best. How can I help you?
It never occurred to me that… Мне никогда не приходило в голову Have you ever thought that I love you?- It never occurred to me that it could happen…
Suit yourself. Решай сам. Suit yourself but you know that I have a lot of work and I can’t go with you.
Why do you ask? Почему ты спрашиваешь?
Tend to your own affairs. Займись лучше своими делами. I don’t like how you organized your working placеStep by, please, and tend to your own affairs.
No reason in particular. Без причины/Просто так. Why didn’t you come at the party? No reason in particular. I wanted to stay home.
Calm down. Успокойся. I think you are too stressed. Please calm down and we can decide how to solve it.
Not likely. Unless… Скорее всего нет. Если только… Are you coming tonight?- Not likely. Unless John will come.
Don’t be silly! Не дури. Come on, don’t be silly! It doesn’t cost so much!
Don’t worry I can make it on my own. Не волнуйся, я сам справлюсь. Can I help you with a car?- No thank you. I’ll make it on my own.
Easy! Спокойно/Не лезь на рожон. Easy! Easy! I’m walking away!
You know better than that. Ты не так прост, как кажешься. I had no idea you could act like this. You know better than that.
Get lost! Исчезни! /Проваливай!
That’s the whole point. В этом все и дело. I wanted to invite her but her ex-husband has to come. That’s the whole point.
I haven’t given it much thought. Я пока/еще не думал об этом. Are you going to come to Paris for a while? I haven’t given it so much thought.
It makes things easier. Так легче (переживать/переносить боль). Please, let’s go out. You have to change the decorations - it makes things easier
Get out of my way! Уйди с моей дороги!
I couldn’t reach you. Я не мог дозвониться до тебя. What happened to your phone? I couldn’t reach you all day long!
It’s not that I don’t… Не то, чтобы я не… Do you love her? Are you going to marry her? It’s not that I don’t love her but… I’m not sure if I want her that much.
Hear me out! Выслушайте меня! Please, hear me out! I have something to say!
I don’t give a damn/a shit. Мне до лампочки/безразлично.
So far so good. Пока все идет хорошо. What about your new job? - So far so good.
I mean it. Честное слово. I want to marry you. I mean it.
Don’t mention that. Не будем об этом. I heard you lost some money in that new project. - Don’t mention that.
You bet! Еще спрашиваешь! Do you need some help? You bet!
Let happen whatever would happen. Будь что будет. I wrote in the exam what I could. Let happen whatever would happen!
Let’s get to the point. Давай ближе к делу. I just wanted to ask if it’s possible to do something for me… - Let’s get to the point.
Sounds good to me. Меня это устраивает. The price for this laptop is 350$. - Sounds good to me.
You’ll hear from me. Я дам вам знать/сообщу о себе. You’ll hear from me right after I get the place. Don’t worry.
Whatever is to be will be. Чему быть, того не миновать.
Time’s up. Время вышло. Time’s up. I’m collecting your tests.
It serves you/somebody right. Так тебе и надо. It serves you right. You played so bad with her!
Tell them whatever you want, I don’t give a shit! Говори им, что хочешь- мне до лампочки!
It’s going to be alright. Все будет хорошо. Stop crying. He isn’t worth it. Everything is going to be alright.
Get it? Понимаешь? First I need to finish the task and do washing-up. Only after I can go for a walk. Get it? Ok, no problem. I’m waiting for your call.
What is it taking so long? Почему так долго? / Что так задерживает? - I’ve been waiting for you for 2 hours! What is it taking so long? - They checked all papers! I thought I was going crazy!
So what? Ну и что? /Ну и что из того? I bought a new car! So what?
Are you kidding? Ты шутишь? I’m going to leave the school. - Are you kidding?
What if I refuse? Что, если я откажусь? You have to fill all documents before you get it. - What if I refuse?
What"s the use of? Какой смысл? / Зачем? What’s the use of worrying about it?

Чтобы понять человека, научись думать, как он. Эта аксиома относится и к изучению иностранных языков. Чтобы выражения на английском заучивались легко, необходимо вникнуть в то, как их воспринимает носитель языка.

Очень полезен прямой перевод фраз на русский язык. Некоторые из них будут звучать странно или даже смешно, но это станет хорошим ориентиром для понимания менталитета иностранцев. Кроме того, стоит задуматься - а не звучат ли наши фразы для английского уха странно.

Заучивая первые фразы и выражения на английском языке, необходимо обратить внимание на особую роль глагола be . Рекомендуем начать с назывных конструкций с личными и притяжательными местоимениями:

I (личное местоимение) am a learner . Я есть ученик (дословный перевод). Я ученик (нормальный перевод). Дословный перевод показывает, как думает носитель языка. Нормальный - как думаем мы.

Посмотрим, как переведет дословно носитель языка фразу «Я учитель». Он скажет: “I teacher ”, что ему покажется весьма странным, но если он задумается, то поймет, что русские именно так и думают, и поэтому ему станет намного легче изучать наш язык.

Если мы хотим найти основные фразы на английском языке и запомнить их, нам необходимо искать их в разговорной речи , используемый для общения. Вероятность того, что вы встретитесь с кем-либо сегодня, очень велика, поэтому вам придется обзавестись фразами для приветствия. Не забывайте, что если вы живете в гостинице или находитесь в школе или в студенческом кампусе, вам придется здороваться каждый раз, когда встретите человека.

Универсальный диалог, используемый практически всеми носителями языка (с некоторыми вариациями выглядит следующим образом):

  • - Hello (hi)! Здравствуйте (привет)!
  • - How are you (doing)? Как дела
  • - I’m fine (good, great, nice). Thanks (thank you)! And you? У меня все хорошо (здорово, прекрасно). Спасибо! А у тебя (у Вас)?
  • - I’m fine (good, perfect) too. У меня все хорошо (отлично) тоже. Thank you! Спасибо!

На нашем сайте сайте вы найдете основные фразы на английском языке с переводом, используемые в различных жизненных ситуациях. Например, в ситуации знакомства вам пригодятся фразы:

  • - Nice to meet you . Приятно с тобой (вами) познакомиться.
  • - Nice to meet you, too . Мне тоже приятно с тобой (вами) познакомиться.

При поисках дороги в незнакомом населенном пункте будут полезны фразы.

How can I get to the Lincoln Memorial? Как мне добраться до Мемориала Линкольна.

Со временем будет полезно научиться использовать, так называемые, вежливые вопросы. В них порядок слов, в отличие от простых вариантов, не изменяется.

Could you tell me how I can get to the Lincoln Memorial? Не подскажете ли, как мне добраться до Мемориала Линкольна?

Английский язык велик и многообразен, и основные фразы на английском для общения могут быть перечислены, разве что, в разговорнике для туриста . Начинающему обучающемуся полезно вникнуть в то, что английское предложение имеет определенный порядок слов, и отталкиваться о этого.

Среди учителей популярен персонаж по имени мистер Spom . Эта «фамилия» образовалась из первых букв слов, обозначающих основной порядок слов в английском утвердительном (да и в отрицательном) предложении:

Subject + Predicate + Object + Modifier (Подлежащее + Сказуемое +Дополнение + Обстоятельство)

Подставляем нужные слова и получаем образец простой английской фразы:

Jack (subject) built (predicate) his beautiful house (object) in 2004 (modifier) . Мистер Spom во всей своей красе! Иногда может отсутствовать обстоятельство или дополнение, но присутствие подлежащего и сказуемого можно обнаружить практически всегда (если в разговорной речи оно отсутствует, то оно подразумевается). Got home at last . (Я) добрался до дома, наконец-то.

Используя повседневные утвердительные и отрицательные английские фразы правильно, вы всегда будете ощущать незримое присутствие «мистера Спома», а при переводе на русский лучше всего подгонять порядок слов под его правила:

I am going to visit my granny in the evening . Я собираюсь вечером проведать мою бабушку.

I will leave to Moscow at 7 pm . В семь вечера я уезжаю в Москву.

Сделать из этих предложений вопросительные проще простого. Вынесите вспомогательные глаголы (am и will) вперед и поставьте знаки вопроса.

Перечень фраз на английском для повседневного общения

Приведем еще несколько полезных фраз, которые могут пригодиться в наиболее распространенных ситуациях:

Привлечение внимания - Attracting attention

Excuse me! /Pardon (me)!

Извините! (обращение)

Please!

Пожалуйста!

Look here! /I say/

Послушайте!

Возможные ответы - Possible answers :

Yes?

Да?

Yes, what is it?

Да, что такое?

What can I do for you?

Чем я могу помочь Вам?

Встреча - Meeting people

Look who is here!

Кого я вижу!

This is a small world!

Как тесен мир!

It is good to see you!

Рад(а) Вас видеть!

Have you met?

Вы знакомы?

How are you getting on?

Как поживаете?

How are you doing?

Как дела?

What’s up?

Как жизнь (сленговая форма приветствия)

What is the news?

Что нового?

Возможные ответы - Possible answers :

Fine , thanks .

Спасибо хорошо.

Very well, thank you. And you?

Благодарю, оченьхорошо. А Вы?

Not bad, thanks.

Благодарю, неплохо.

I am fine too

Тоже хорошо

So-so

Ничего

Not too well

Не очень хорошо

Never better

Как никогда

Мы уже где-то виделись - We ve met before

We met at…, didn’t we?

Мы виделись в…, не правда ли?

We’ve met before?

Мы уже знакомы?

We’ve already been introduced.

Нас уже представляли друг другу

Could I have seen you somewhere?

Мы уже встречались, не так ли?

I fancy I"ve met you before.

Мне кажется, что мы уже где-то встречались.

Your face seems (so) familiar (to me)

Ваше лицо (мне) знакомо.

Your name sounds familiar.

Ваше имя мне знакомо.

I have heard so much about you.

Мне о вас много говорили.

Выражение эмоций - Expression of emotions

Exactly so!

Именно так !

I can"t believe it!

Не могу поверить !

I don"t know what to say!

Я не знаю, что сказать!

Just the opposite! (Vice versa!)

Наоборот!

Not a bit!

Ничего подобного

No way!

Ни в коем случае

Hell!

Damn!

Чёрт возьми!

Oh, my God !

Oh, dear!

О, Боже мой!

Really?

Правда?

I must be going

I have to go

I’ve got to go

Мне нужно идти

This is

    my card

    my address

    my phone number

Вот…

    моя визитка

    мой адрес

    мой номер

I hope we meet again

Надеюсь, что мы еще увидимся

Goodbye!

До свидания!

Good night!

Доброй ночи!

1. I don"t mind . - Ничего не имею против.
2. I think so. - Согласен.
3. Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
4. You"ll make it. - У тебя получится.
5. That"s the whole point. - В этом-то все и дело.
6. Calm down. - Успокойся.
7. Don"t worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8. It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9. I haven"t given it much thought. - Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
11. You"ll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
10. It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
12. It"s going to be all right. - Все будет хорошо.
13. You bet! - Еще спрашиваешь!
14. Sounds good to me. - Это меня устраивает.
15. - Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь!
16. Time"s up. - Время вышло.
18. I couldn"t reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
17. Hear me out! - Выслушайте меня!
19. Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20. I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
21. It never crossed my mind (that)... -
22. Don"t mention that. - Не надо об этом.
23. Get out of my way. - Уйди с дороги.
24. Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
25. Tell him whatever you want, I don"t give a shit. - Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
26. I don"t give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let"s hold to reason. Let"s hold to reason. Let"s hold to reason.
27. You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
28. I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29. Let"s get to the point. Let"s hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30. So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31. It"s not that I don"t... - He то, чтобы я не...:
32. Don"t be silly. - Не глупи. Не дури.
33. It was not that he didn"t love her. - He то, чтобы он не любил ее.
34. You know better than that. - А ты не так прост (как кажешься).
35. Don"t worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36. Not likely. Unless... - Скорей всего, нет. Если только...:
37. Why do you ask? - No reason in particular.
38. No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.:
39. Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
40. Suit yourself, but I"ve got a work to do and I won"t go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41. I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
42. It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что...
43. Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44. Come on. Let"s get this over with. - Давай закончим с этим делом.
45. Think it over. - Подумай хорошенько.
46. Coffee? - If it is no bother. - Кофе? - Если не трудно.
47. You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
48. Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49. Here"s what we"ll do. - Мы сделаем вот что.
50. It beats me. - Это выше моего понимания.

Calm down. - Успокойся.
Coffee? If it is no bother. - Кофе? Если не трудно.
Come on. Let’s get this over with. - Давай закончим с этим делом.
Do you want me to help you? You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? Еще спрашиваешь!
Don’t be silly. - Не глупи. Не дури.
Don’t mention that. - Не надо об этом.
Don’t worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
Don’t worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
Get out of my way. - Уйди с дороги.
Hear me out! - Выслушайте меня!
Here’s what we’ll do. - Мы сделаем вот что.
I couldn’t reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
I don’t give a damn. - Мне до лампочки.
I don’t mind. - Я ничего не имею против.
I haven’t given it much thought. - Я пока еще не думал об этом.
I mean it. - Честное слово. Я говорю искренне.
I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
I think so. - Я так думаю.
I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
It beats me. - Это выше моего понимания.
It makes things easier. - Так проще.
It never crossed my mind that we would find this treasure.
Мне никогда не приходило в голову, что мы найдем это сокровище.
It never occurred to me to ask where she’d been.
Мне никогда не приходило в голову спросить, где она была.
It serves you right. - Так тебе и надо.
It was not that he didn’t love her. - He то, чтобы он не любил ее.
It’s going to be all right. - Все будет хорошо.
It’s not that I want to stay here. - Нельзя сказать, что я хочу здесь остаться.
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
Let’s get to the point. Let’s hold to reason. - Давайте ближе к делу.
No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.
Not likely. Unless you want to continue our discussion.
Скорей всего, нет. Если только ты не хочешь продолжить нашу дискуссию.
So far so good . - Пока что все идет хорошо.
Sounds good to me . - Это меня устраивает.
Suit yourself, but I’ve got a work to do and I won’t go to Paris.
Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.
Tell him whatever you want, I don’t give a shit.
Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. Не лезь не в свое дело.
That’s the whole point. - В том-то все и дело.
Think it over. - Подумай хорошенько.
Time’s up. - Время вышло.
Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
Why do you ask? No reason in particular. - Почему ты спрашиваешь? Просто так.
You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
You bet! - Еще спрашиваешь!
You have a point there. - Тут вы правы. Тоже верно.
You know better than that. - А ты не так прост.
You’ll hear from me. - Я дам вам знать.
You’ll make it. - Ты сделаешь это.



Читайте также: