The goose is no friend to the pig. And the marmot, goat and bear. “The goose is not a friend to a pig”: the meaning of the phraseological unit The goose is not a friend to a pig history

The goose is no friend to the pig. And the marmot, goat and bear too?

The common people believed that the goose was a proud, well-groomed bird; it was personified with aristocracy. The pig is a simple, unpretentious animal. They are not equal to each other, they cannot have anything in common. This is where the expression “A goose is not a friend to a pig” comes from. Nowadays, another interpretation of this saying has appeared: a pig looks like some deputies. And they have no comrades. Only gentlemen. And therefore, in accordance with this interpretation, the goose also cannot have anything in common with pigs. But such unanimity in the relations between geese, goats, marmots and bears could not be found. Is it just a passing mention: a goose is not a companion to a goat, BUT A BEAR and a GROUNDH are like two pairs of boots, GOING TOGETHER on the beaten path!

But even such a superficial acquaintance with the elements of folk wisdom, concentrated in proverbs and sayings, could tell the state “geese” that they should not compromise themselves with inappropriate inner circle, discrediting them with their unseemly actions. Otherwise, it turns out like in another proverb: put a pig at the table, and she and her legs - on the table, and if only that was the extent of the matter, otherwise the jaded, angry piggies seat a herd of their pigs at the table, and then they all, as in Krylov’s fable, “under the age-old oak, having eaten acorns to the full, to the full, and began to undermine the roots of the oak.”

And others are even worse: being in power, they begin to undermine not the roots of the oak tree that feeds them, but the foundations of this same power, shouting from over the hill at “the sovereign’s eye.” They say, we have seen such people, you first provide evidence, and then we will look at what kind of evidence it is. Either they don’t understand that they shouldn’t cut down the branches they’re sitting on, or they were so encouraged in McFaul’s estate during the recent visit of our “opposition” there that they completely lost their fear and imagined themselves as brave marmots and hares mowing the grass under the daredevil song: “But we don’t care, we are not afraid of the wolf and the owl,” and even the bear and goats. In general, it is not yet clear what they are guided by.

Or perhaps for the same reasons as the once gray-haired fox, who jumped out onto the podium back in that century and even in the last millennium and began shouting loudly that a dictatorship was coming, and therefore he was resigning. A good performance was staged, all that was missing was the final cry - a carriage for me, a carriage! And ride off in it to his native Kakheti or Svaneti to overthrow the semi-legally elected president there, only to then be overthrown by a more cunning pretender to the throne. The gray fox was cunning. It’s not for nothing that a joke was made about him during the Watergate case: wow, he got to the American president! And yet, an even greater cunning and intriguer was found against him.

But where will our predictors of dictatorship and overthrowers of unworthy rulers direct their steps? Well, that's their business. But we are concerned that overt theft and fraud, veiled under the delivery of highly paid super-genius lectures and super-talented scientific works, having high patronage among high-ranking subversives, is not subsiding, despite the large-scale thefts, abuses and “ other high-profile cases.”

And it turns out that everywhere in the bureaucratic environment there is a swindler or an embezzler, “we hear many examples of this in history, but we do not write history, but this is what they tell us in fables.”

...And the pike was thrown into the river

Hundreds of millions were stolen.
Not only in the Ministry of Defense:
In the fields, in the forests, in the deserts and in the savannahs
And even in rivers and vast oceans.

Was to assist in catching thieves
The main organizer of the theft has been appointed.
Having found the culprit, he held a trial over the pike,
But the shark predator was taken into custody,
And then they threw him into the river.
The moral is clear even to a fool.

"The cheese fell out, there was a trick with it"

God sent a piece of cheese to a crow somewhere,
And he made a noise that was a whole kilogram.
Reworking of I.A. Krylov's fable

Once upon a time, the king of beasts raised everyone's wages
And he declared that the people had become rich.
But the housing and communal services in the forest increased the rent.
And the market did not lag behind and raised prices,
And all the forest people didn’t even have time to gasp,
How another bear attacked him again.
What is the moral of this fable?
“The cheese fell out, there was a trick with it.”

Freedom for hares of all stripes (based on Bolashenko's fable)

The bear decided in one forest
Pinch the wolf and the fox,
To somehow call them to conscience,
Give other animals freedom.
And then he ordered the hare,
So that he jumps with a poster,
In which I would shame the wolf,
And the hare was immensely happy.
While he was running around with a poster,
Shouting heart-rendingly into a megaphone:
“Freedom for hares of all stripes”,
The villain ate him up.
The moral of this story is:
Don't believe deceptive words
Someone who seems to be for the people.
They'll rip you off like crazy
Otherwise they’ll easily devour you.

Rooster and manifesto

The rooster, waking up at dawn,
I decided that I was smarter than everyone else in the world,

That he is wiser than all the wise men,
Well, like Nikita Mikhalkov.

And so, flying up to his perch,
Crowed “manifesto”

And with the intelligent air of a connoisseur
From there he looks down,

How they will dig up his shit,
Search for a grain of pearl

And he hears many flattering words
To the stupid nonsense of a gray mare.

But the majority decided like this:
The fool boasts of stupidity,

Climbed the wrong tree
Whiskered cockroach-cricket.

Not knowing that they can foolishly
He will be pecked by his own chickens.

Everyone knows the popular expression: “The goose is no friend to the pig.” These words say

The case when they want to emphasize the difference between people. In this case, “goose”, then

There is someone who says this who does not want to be a comrade to the person he is following.

Disparagingly leaves the epithet “pig”.

But the “goose” speaking these words does NOT even suspect that this expression contains

And it reveals its surprisingly deep semantic basis. The words of this

Proverbs carry a Titanic symbolism that reveals its meaning, and

Puts everything in its place.

Anyone who already knows the iconicity of the letters of the Russian alphabet will immediately see “goose” in the word

Satanic content. Look, in the word “G+U+C+b” the first sign is “G”, which

The name of the planetary predator begins, followed by the sign “U”, or the sign of “acute angle”

Satan piercing a man, and behind him the “power” of the “C” sign, which is right there

Materializes the meaning of a given word with the soft sign “b”.

Thus, the word “goose” represents the complete “OPPRESSION” of Satan. Which means he

A person who considers himself to be a “geese”, alas, without knowing it, himself

“kills” at its subtlest, symbolic and descriptive level.

Please note, “IN-O-YES”, which is symbolically “in-harmony-YES” of the Creator, it

It flows off the goose instantly, and not a single drop remains. That is, the property of goose

Feathers to repel water clearly shows our “EYES” that Satan does NOT have

Divine "YES". He only “NO” and gives people nothing but oppression.

Analysis of the “Signific meaning” of the word “pig” clearly reveals how Satan humiliated and

He insulted the Divine markings of these signs. After all, people are accustomed to attribute

This word has only negative things. But in fact, that amazingly Light Power that

Contained in the “YIN” signs of the word “S-V-YIN-YA”, it could serve any person

Good service, and protect him from any "geese", if the person knew the truth about

The Power of Signs.

It is not surprising, therefore, that it was the “geese” that saved ancient Rome. After all, Rome is

The WORLD of our Creator turned “BACK TO HELL” or “triple hell”, and only

“geese”, that is, satanic, saved satanic ROME.

The word “S-V-YIN-YA” tells a person: “Power” - “in” - “YIN” - “(this is) I”. You didn't ask

The question is, why is the beginning of “YIN” the most important in the moral Teachings of the Chinese?

The practice of life shows that people, due to their Ignorance, overturn

“upside down” is the true meaning of the words, and with this they themselves zealously help Satan

Oppress them.

The word “comrades” is also inverted in its meaning. It says:

“TO” - “B” - “AR”, that is, inverted “BACK TO HELL” of the Name of the Solar God

"RA", "SEARCH". In fact, "TO" - "B" - "AR" is the emptiness of Satan, which he

Offers it to people and imposes it on them like a product.

In fact, the word “comrades” should be correctly pronounced as “SEARCH” - “RA”, then

Look for the Solar God “RA” in “OT”. Where "OT" is the beginning of the Divine

Tandem "OT-CHI" Ours. In general, the expression “OT” means “Harmony” - “Creator” in

Our world.

So, gentlemen, it is very, very important for all of us to realize the significance of our existence and

Follow her TRUTH! The wonderful truth is that the population of Russia,

Indeed, they are “God’s chosen” people, for the Solar God himself is “RA”

He is his demiurge. That is, the Creator of the “Russians”, which includes all

Peoples communicating with each other in Russian.

Remember how the fascists ran around with the idea of ​​pure “AR-IYANS”. What are “AR-IYANS”?

This “AR” is the inverted Name of “RA” - the Ever-Living One. "AR-IYANS" proved that they are servants

Satan because they started the Second World War.

So Russians should clearly know that they are “RAH-tsi”, that is, the people

"RA" - Eternally Living. This is stated in the Psalter: “Beautiful

The exaltation, the joy of all the earth, is Mount Zion; on the NORTH side of it (located)

City of the Great King" (Psalm 47-3).

“The City of the Great Tsar” is Russia.

Reviews

Yes, very interesting and important.
How confused we were!
Especially with a pig. The goose is a symbol of pride and swagger, this is clear.
And the pig... this “yin” lies right on the surface! But we don't see.
The Aryans contemptuously called us Russian pigs, strengthening the Yin principle, without even suspecting that Yin is the saving feminine and maternal force, the Mother of God is the protection of Russia.
Among the Western Aryans, God One is the masculine, selfish, anti-sacrificial principle.
So they fight all the way - M. and J. represented by Germany and Russia.
But they can’t live without each other - like opposites...

Hello, Ekaterina! Thank you very much for your response! There are a lot of signs in the Russian language that desperately want people to pay attention to them. Now Germany also has a young, growing demon of statehood, just like Russia. Both of them are busy searching for the most comprehensive Doctrine for their citizens, and are in some respects rivals. But Russia will soon shock everyone. This is indicated in the Bible, even in the Old Testament. Sincerely,

You can calculate the iconicity of any word. But the word COMRADE in our Tatar language is translated: LOOKING FOR GOODS? That is: is there a product? And the Tatars' product is Horse.
That's all the interpretation is.
Oh, Zhaukhariya, in what wilds you are wandering! Don't make it out before you die! And this is all from Andreev? Yes, everything is completely different with him. This is already your FICTION, don’t fool people!

You don’t see anything, Nikolai! I mean Signs. It's immediately obvious that you haven't read a single miniature. The Creator gives people “YES,” but Satan overturns “YES” and offers people “HELL.” Think about it, maybe you’ll see something.

“A goose is no friend to a pig” is a long-established expression in which it is impossible to replace even one word. A Russian understands this phraseological unit right away, but a foreigner needs to explain it.

Imagery and expressiveness of this design

This is a very vivid expression. It accurately characterizes the opposing pair: the goose and the pig. Physiologically and in character, they are very different, which is why the goose is not a friend to the pig. The goose is tall, proud, clean, sleek, eats grain. Ordinary people perceived the goose as an aristocrat. The pig rummages through scraps and is not averse to rolling around in a dirty puddle.

She is completely unpretentious. Since a goose and a pig cannot have anything in common, this phrase appeared.

Figurative meaning

The saying “A goose is no friend to a pig” is also considered an old Russian proverb. Its essence and meaning are that communication between people should take place in one society, and they cannot intersect. These are different social strata that differ in level of income, upbringing, education, activities and interests. People at different levels of the social hierarchy have nothing in common and cannot have anything in common.

What can unite an oligarch who owns a football club, yachts, lives in New York and London, flies on a private jet, teaches children at Oxford, gives his ever younger girlfriends jewelry from Cartier or Harry Winston, with a hard worker who relaxing with friends from Friday to Saturday? This maximum goes fishing and brings home a few minnows and barely makes it from the advance to the payday. On March 8th he will bring a bouquet of half-dead mimosas or tulips. You might say here: “The goose is not a friend to the pig.” At the same time, you will not sympathize with the goose who, like a vampire, sucks your blood. But our contemporaries easily translate everything into a joke, and since the time of Chatsky, ridicule has terrified everyone and kept shame in check.

Anecdotal situation

University, break between lectures. Everyone goes to the dining room, and there are no empty tables. A student approaches the professor with a tray and is about to sit down in an empty seat. The teacher dismissively says: “The goose is not a friend to the pig.” But the resourceful student replies: “Well, if that’s the case, I’ll fly away.” The professor got angry and decided to wait for the session and “fail” the impudent person in the exam. The fateful day has arrived. The vindictive professor himself chose the most difficult ticket for the student. And then take it and answer: You have to put “5”. The professor doesn't want to.

He asks an off-topic additional question: “You met two bags on the road. One is filled with gold and the other is filled with mind. Which one will you choose? The student answers: “Without a doubt, with gold.” The teacher says to this: “I would take it wisely.” Without thinking twice, the student throws out the remark: “Who is missing what?” At the same time, the student thinks: “The goose is not a friend to the pig.” He doesn’t look at the fact that the completely angry professor wrote “goat” in large letters instead of a mark. Without looking at the record book, the student leaves, and after some time re-enters the classroom with the words: “You just signed, but forgot to put a mark.”

Here is an anecdotal story that involved a student and a professor. “A goose is not a pig’s friend” - we hope you now understand the meaning of this phraseological unit.

The debate about whether people are equal or not is old. Even the Russian people knew a long time ago that there is no equality and there cannot be. To prove this glorious thesis, today we will talk about the wonderful saying “A goose is not a friend to a pig,” we will reveal its meaning and, we hope, give convincing examples.

Origin

People are not equal. Even, it would seem, members of the same community - the peasant one. There are rumors that the expression was invented by the poor part of the peasantry in order to somehow call the richer part. Those who have money immediately become important and look at people “outside their circle” as dirt. Hence there are only pigs: they swim in a puddle, they can get little from life - losers. And other geese: clean, important, eat exclusively grain, in modern parlance, “successful people.”

And so you think that the poor were so prone to self-abasement? If yes, then you are very mistaken. The saying “A goose is not a friend to a pig” contains a rather serious ironic moment. Remember that in the Russian tradition the image of a goose does not carry any positive characteristics. The goose is a symbol of empty conceit and self-importance. For example, the phrase: “I also want a goose!” I wouldn't want to be in this bird's shoes.

There is, however, an alternative hypothesis that it was the rich peasants who came up with the saying. Maybe so. In any case, the phrase has a double bottom. The interpretation depends on who interprets the phrase “A goose is not a friend to a pig.”

Meaning

It's easy to open. The proverb captures the undoubted fact that people with different social status and different interests will not be able to find a common language. Popular wisdom holds that class differences are superior to human affection. Is everything so fatal?

Unfortunately, despite some crude expression, it reflects reality. And all because habit will always take its toll. Let's look at an example.

Financial misalliance

Of course, everyone may already be tired of this topic, but money still plays a serious role in our lives, so it is difficult to avoid such debates.

He is poor, she is rich. But the young people fell in love with each other so much that they couldn’t stand it. Let's say the comrades in love finally made it to the wedding. The question is, can they overcome their differences?

The girl is accustomed to a certain standard of living, and her new husband does not have the financial resources of a father. The young lady has to lower the bar of claims. Not everyone passes this test. In fact, there are many options for the development of events, but we will focus on three.

  1. The girl is good, and she will oppose what the expression “A goose is not a friend to a pig” dictates (its meaning has already been revealed).
  2. The girl is capricious, and the marriage doesn’t have much life left. This will only confirm the common truth of the saying.
  3. The boy himself is not the best example of human nature, so he will calmly take money from rich relatives. His behavior will refute the meaning of the saying in a perverse way.

Conclusion

In general, the expression “A goose is no friend to a pig” is in some way a litmus test in the moral sphere. If a person uses such an expression, then he secretly or openly divides people into categories depending on various criteria, which already characterizes him in a certain way.

Of course, we will not say that a good person does not divide people into categories, groups, subgroups. We all have this sin behind us. But people are unforgivably mistaken when they perceive each new acquaintance through the prism of social, racial, financial and other prejudices, draw the appropriate conclusions and arrogantly throw at him the phrase: “The goose is not a friend to the pig.”

What does the proverb “A goose is not a friend to a pig” mean?

    This is an expression of an arrogant, narcissistic person in relation to a person of lower status, position in society, education. It’s like putting everyone in their place without the right to appeal. And on the part of a person with a low status in relation to a higher one, it’s like hopelessness.

    At a military school, the teacher demands a student's record book in order to give a bad grade. He begins to press for pity: Well, comrade teacher! Teacher, wanting to stop the discussion: A goose is not a friend to a pig. Cadet: And I, you know, am such a goose that I can get along with any pig!

    Apparently the berries are of a different breed. The goose walks proudly, waddles, and can fly into the sky. The pig mostly looks at his feet, rolls around in the mud, and grunts under his breath. This means that they are different by nature.

    They say this about people when they have different worldviews and ways of life. And they also say that a drunk is no relation to a sober one.

    The proverb about two unfriendly animals tells us, of course, not about a goose and a pig. And the animals are just given as a suitable example.

    Yes, we really don’t often see any kind of close friendship between the Pig and the Geese. These are different categories of inhabitants of the Earth.

    But the proverb speaks about people. As a rule, the following happens in folklore:

    Pig- this is not a very attractive person with his spiritual qualities and habits. He is shameless, dirty, sloppy and ungrateful.

    Goose- This is a dignified bird. All the dirt comes off instantly. And the goose doesn’t like dirt.

    The proverb reminds us that friendship between opposites is very rare.

    This proverb, translated into a modern way, tells us about different social strata of individuals, and the pig is one of its layers, and the goose is another.

    A pig is an animal, and a goose is a bird, and essentially they have nothing in common, so in real life they can say about different people that a goose and a pig cannot be comrades.

    A pig means an animal that eats table scraps and doesn’t care what it eats; it’s not for nothing that there is an expression that it eats like a pig. This means that she can often dig in the dirt and even wallow in puddles.

    But the goose is a clean bird that eats grain and will not dig in the dirt.

    Since ancient times, it was believed that the goose is a proud, one might say proud, bird. The one who walks importantly, cackles meaningfully, and generally behaves in such a way that one should give way to her. It can hiss at a person, even rush. In general, he considers himself a being of high rank. Unlike a goose, a pig needs to eat a little tasty and satisfying food and roll in the mud. In general, these are living beings with completely different ways of life and ideas about the world. They have little in common. Although they live in the same peasant yard. This is what they say about people who do not resemble each other, according to the same categories. One is a sublime intellectual, while the other would like to eat and drink. What could they have in common? Then this proverb is appropriate.



Read also: