Степени сравнения наречий. Наречия в испанском языке (места, времени) Здесь короткое пояснение: Наречия

Наречия в испанском языке употребляются очень широко как в разговорном испанском языке , так и в письменной речи. Наречия в испанском языке достаточно неоднородны как по функциям, так и по структуре и способу образования, поэтому рассмотрим эту часть речи более подробно.

Наречие в испанском языке – это часть речи, которая обозначает признак действия и характеризует глагол, прилагательное или другое наречие.

Все наречия в испанском языке делятся на 3 большие группы по своим функциям: качественные, обстоятельственные и модальные. По структуре наречия в испанском делятся на простые (состоящие из одного слова) и сложные (состоящие из нескольких слов).

Качественные наречия в испанском языке

К качественным наречиям в испанском языке относятся наречия образа действия (самая большая группа наречий) и количественные наречия.

Наречия образа действия характеризуют само действие с точки зрения качества и способа его осуществления:

Don Corleone sabía perfectamente quiénes eran – Дон Корлеоне прекрасно знал, кто они были

Наиболее распространённые наречия образа действия в испанском языке: alto – высоко, громко

bajo – низко, тихо

bien – хорошо

mal – плохо

despacio – медленно

pronto – быстро

Кроме вышеперечисленных наречий в испанском языке, к этой группе относится множество устойчивых оборотов, которые рассмотрим ниже.

Количественные наречия в испанском языке характеризуют степень действия и отвечают на вопрос «сколько?», «насколько?». Наиболее употребимые количественные наречия в испанском языке:

algo - немного

casi - почти

bastante - достаточно

demasiado - слишком

más - больше

menos - меньше

muy - очень

mucho - много

tan – столько

Обстоятельственные наречия в испанском языке

Основная функция обстоятельственных наречий в испанском заложена в самом названии – они выражают обстоятельства, при которых происходит действие. К этой группе относятся все наречия места и времени в испанском языке.

Наречия места в испанском языке обозначают место или направление действия и отвечают на вопрос «где?», «куда?», «откуда?»

Основные наречия места в испанском языке:

abajo - внизу

arriba - вверху

delante - перед

detrás - позади

cerca – около, вблизи

lejos - далеко

aquí - здесь

dentro - внутри

fuera – снаружи, вне

enfrente – напротив

Наречия времени в испанском языке обозначают время, во время которого происходит действие и отвечают на вопросы «когда?», «с каких пор?» и «до каких пор?».

Наиболее часто встречающиеся наречия времени в испанском языке:

ahora - сейчас

antes - раньше

luego – потом, затем

después - после

ayer - вчера

hoy - сегодня

mañana - завтра

en fin - наконец

por fin - наконец

en seguida – сейчас же

mientras – между тем

temprano - рано

tarde - поздно

siempre - всегда

todavía - ещё

Модальные наречия в испанском языке

Модальные наречия в испанском языке выражают возможность или вероятность действия. Кроме того, эти испанские наречия могут утверждать или отрицать действие.

Основные модальные наречия в испанском языке следующие:

quizá (quizás) – может быть

tal vez – возможно

acaso - возможно

al seguro - верно

ciertamente - конечно

también - также

nunca - никогда

jamás - никогда

tampoco – также нет

Примечание: использование сочетания 2-х отрицательных наречий nunca и jamás усиливает отрицание:

Nunca jamás lo hare – никогда в жизни этого не сделаю

Способы образования наречий в испанском языке

Существует несколько способов образования наречий в испанском языке:

Прямая конверсия (переход из другой части речи без изменения):

alto, bajo и т.д. Поскольку в этом случае форма наречия и прилагательного одинакова, их нужно различать по функции: наречие характеризует глагол, прилагательное или другое наречие, в то время как аналогичное по написанию прилагательное характеризует имя существительное и согласуется с ним в роде и числе.

Образование наречия от другого наречия с помощью аффикса:

debajo, anteayer и т.п.;

Образование наречий в испанском языке от прилагательных с помощью суффикса –mente: tranquilamente - спокойно, efectivamente – действительно и т.д. Таким способом образуется достаточно много наречий в испанском языке, однако среди них нет наречий места и времени;

Образование сложных наречий в испанском языке. К сложным наречиям относятся устойчивые адвербиальные обороты, состоящие из предлога и другой части речи:

a diestro у siniestro – беспорядочно

de prisa – поспешно

de repente – вдруг

de pronto - вдруг

en efecto - действительно

por desgracia – к несчастью и др.

Степени сравнения наречий в испанском языке

Качественные наречия в испанском языке могут образовывать 3 степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную (аналогично степеням сравнения прилагательных в испанском).

1. Положительная степень сравнения – это базовая форма наречия, от которой образуются остальные степени наречий.

2. Сравнительная степень наречия в испанском образуется с помощью количественного наречия más, menos или tan и основного наречия:

mas tranquilamente – более спокойно

menos claramente – менее ясно

В большинстве случаев к этой конструкции добавляется que или como:

El vive tan pobremente como los otros – он живёт так же бедно, как другие

Некоторые наречия в испанском языке имеют собственные формы сравнительной степени:

bien – хорошо, mejor – лучше

mal – плохо, peor – хуже

mucho – много, más – больше

poco – мало, menos – меньше

3. Превосходная степень сравнения наречий в испанском языке имеет несколько способов образования:

Наречие muy + основное наречие: muy bien

Основное наречие + ísimo: mucho – muchísimo

Артикль среднего рода lo + сравнительная степень наречия: lo mas alto

Примечание: этот способ образования превосходной степени сравнения в испанском языке чаще используется с прилагательным posible:

lo mas pronto posible – как можно быстрее

Исключения: наречия в испанском языке bien и mal имеют формы превосходной степени óptimamente и pésimamente соответственно.

В прошлом разделе во всех примерах и упражнениях был использован только один предлог — en , который переводится русскими предлогами на или в:

El libro está en la mesa — Книга находится на столе
Madrid está en España — Мадрид находится в Испании

Предлог en в таких предложениях можно заменить на другие предлоги или наречия — например: под, над, рядом, далеко и прочие — и таким образом мы будем менять положение одного объекта по отношению к другому.

Сейчас просто перечислим разные предлоги и наречия, указывающие на место, сопровождая примерами предложений с ними, плюс сделаем небольшие комментарии в тех случаях, которые этого потребуют. Постарайся хорошо всё запомнить.

debajo de — под

El libro está debajo de la mesa — Книга находится под столом

Debajo de является наречием в испанском языке и используется с предлогом de перед существительным. В отличие от простого предлога en , данное сочетание является двойным, где предлог de указывает на падеж (не «Книга под стол», а «Книга под столом»). Мы встретим достаточное количество похожих случаев в этой теме.

Не говори: El libro está debajo la mesa

Ещё примеры:

¿Dónde está el gato? — Где кошка?
El gato está debajo de la silla — Кошка находится под стулом

¿Está el periódico debajo de la tele? — Газета лежит под телевизором?

Скажи самостоятельно:

Телефон находится под кроватью
Карандаш лежит под журналом

delante de — перед

El coche está delante de la casa — Машина стоит перед домом
La cortina está delante de la ventana — Занавеска висит перед окном

Скажи самостоятельно:

Сеньор Гонсалес стоит перед магазином
Диван находится перед телевизором?

detrás de — сзади, за

La chaqueta está detrás de la puerta — Куртка находится за дверью
¿Está el bolso detrás de la silla? — Сумка за стулом?

Скажи самостоятельно:

Сад находится за домом

a la derecha de — справа от

El dormitorio está a la derecha de la cocina — Спальня находится справа от кухни
Paula está a la derecha de Ricardo — Паула находится справа от Рикардо

Наречие a la derecha de состоит из бóльшего количества элементов, чем все предыдущие, но принцип использования остаётся тем же.

Скажи самостоятельно:

Картина висит справа от окна
Стол стоит справа от холодильника?

a la izquierda de — слева от

Las tiendas están a la izquierda de la escuela — Магазины находятся слева от школы
El baño está a la izquierda de la puerta — Туалет находится слева от двери

Скажи самостоятельно:

Где находится кафе?
Кафе находится слева от пляжа

Сильвия находится слева от Мануэля

Обрати внимание, что во всех перечисленных примерах мы располагали предметы по отношению к объектам женского рода: detrás de la puerta, debajo de la mesa и т.д. Это не случайно, потому как у предлога de есть одна особенность. Если предлог de стоит перед артиклем el , то они сливаются, и получается del . Такое слияние происходит только с артиклем el . Остальные артикли не подвергаются подобному изменению.

De + el = del

El perro está debajo del sillón — Собака находится под креслом
Las fotos están a la derecha del reloj — Фотографии находятся справа от часов

Теперь ты знаешь это правило, и мы можем продолжать перечислять предлоги и наречия места в том числе применительно и к мужскому роду.

Скажи самостоятельно:

Мальчик стоит за деревом
Картина находится слева от полки

cerca de — близко к, от

La casa está cerca del río — Дом находится близко к реке
Portugal está cerca de España — Португалия находится близко от Испании

Скажи самостоятельно:

Лес находится близко к городу
Работа Мигеля находится близко от дома

lejos de — далеко от

La playa está lejos del hotel — Пляж находится далеко от отеля
Francia está lejos de Rusia — Франция находится далеко от России

Скажи самостоятельно:

Малага находится далеко от Барселоны
Завод находится далеко от города
Магазины находятся далеко от отеля?

encima de — над

El sol está encima de la montaña — Солнце находится над горой

Скажи самостоятельно:

Люстра находится над креслом
Луна в небе над городом

Существуют также наречия и предлоги, которые несколько схожи по значению с некоторыми из вышеперечисленных. Разницу между ними мы сейчас разберём.

sobre — на

Этот предлог используется, когда предмет находится на какой-то горизонтальной поверхности. Чаще всего это стол.

El álbum está sobre la mesa — Альбом находится на столе

При этом данное предложение будет эквивалентно по значению фразе El álbum está en la mesa . Оба варианта будут правильными. Однако, если предмет находится не на горизонтальной поверхности, а, к примеру, на стене, то предлог sobre уже не подойдёт.

El cuadro está en la pared — Картина находится на стене

Скажи самостоятельно:

Чашки стоят на столе

enfrente de — напротив

La fuente está enfrente del museo — Фонтан находится напротив музея

Есть люди, которые путают delante (перед) и enfrente (напротив). Значения этих наречий действительно очень похожи, и часто можно использовать в предложении любое из них по смыслу.

Скажи самостоятельно:

Магазин находится напротив дома
Диван стоит напротив телевизора

al lado de — рядом с

Разница между al lado (рядом) и cerca (близко) также легко прослеживается через перевод на русский язык. Значения их пересекаются, но всё же бывают случаи, когда они несколько различны. Например: Хосе сидит рядом с Софией это не совсем то же самое, что Хосе сидит близко от Софии.

José está al lado de Sofía

Хотя в большинстве случаев можно использовать любой из двух вариантов.

El trabajo está cerca de la casa = El trabajo está al lado de la casa

Скажи самостоятельно:

Завод находится рядом с рекой
Музей находится рядом с гостиницей

Nota: Предлог de добавляется к наречию только для того, чтобы связать его с последующим существительным. Если существительного нет, то и предлог de не нужен.

El baño está a la derecha — Туалет направо
El río está cerca — Река находится близко
El museo está detrás — Музей позади

Скажи самостоятельно:

Кухня слева
Пляж находится рядом
Магазины находятся напротив

Не говори: El baño está a la derecha de

Обязательно выучи все представленные в этой теме наречия и предлоги места и закрепи их на упражнениях.

Palabras nuevas
Новые слова

un periódico — газета
un baño — ванная, туалет
un río — река
un hotel — отель
una araña — люстра; паук
un álbum — альбом
un cuadro — картина
una fuente — фонтан
una estrella — звезда
el metro — метро
los padres — родители
un puente — мост

Ejercicios
Упражнения

Ejercicio 1
Переведи на испанский язык

на, под, близко от, слева от, перед, справа от, за, в, напротив, рядом с, над

Ejercicio 2
Соедини противоположные по значению наречия

encima
a la izquierda
detrás
cerca
lejos
delante
debajo
a la derecha

Ejercicio 3

С каждым наречием и предлогом места составь по одному предложению, описывая положение предметов вокруг тебя

Ejercicio 4
Дай отрицательные ответы на вопросы, уточняя на своё усмотрение, где находится предмет

¿Está el libro sobre la mesa? — No, el libro no está sobre la mesa. El libro está debajo de la cama

1. ¿Está la flor en el jarrón? 2. ¿Está el jardín delante de la casa? 3. ¿Está el teléfono debajo de la toalla? 4. ¿Está Marcos detrás del árbol? 5. ¿Está el profesor al lado de la pizarra? 6. ¿Está Italia cerca de Rusia? 7. ¿Están las estrellas encima de las montañas? 8. ¿Están las habitaciones a la derecha de la sala? 9. ¿Están las señoras en el parque? 10. ¿Están las tiendas lejos del metro?

Ejercicio 5
Переведи на испанский язык

1. Лампа стоит на столе; 2. Книга лежит под кроватью; 3. Кресло стоит напротив письменного стола; 4. Часы висят над дверью; 5. Шкаф стоит справа от дивана; 6. Река находится далеко от леса; 7. Дети находятся рядом с родителями; 8. Музеи находятся далеко от центра города; 9. Где находится площадь Каталунья? — Площадь Каталунья находится близко к улице Ла Рамбла; 10. Фонтан находится слева от моста? — Нет, фонтан не слева от моста. Фонтан находится справа от моста.

Наречия служат для определения глаголов, прилагательных и других наречий:

Caminan lentamente . — Они медленно ходят (не спеша).

Estoy leyendo una novela muy interesante. — Я читаю очень интересный роман.

Vivo bastante lejos de la ciudad. — Я живу достаточно далеко от города.

Наречия делятся в плане значений на

— наречия времени : ayer — вчера, ahora — сейчас, luego — потом, nunca — никогда, siempre — всегда, jamás — никогда, pronto — скоро;

— наречия места : arriba — наверх, abajo — вниз, enfrente — напротив, detrás — позади, delante — впереди, fuera — снаружи;

наречия образа действия : bien — хорошо, mal — плохо, mejor — лучше, peor — хуже, tan — так (сильно), así — так (таким образом);

наречия количества : demasiado — слишком, mucho — много, menos — меньше, casi — почти, nada — ничего, bastante — достаточно;

наречия утверждения, отрицания : sin embargo — тем не менее, no obstante — несмотря на;

наречия противопоставления, следствия : claro — конечно, también — также да, tampoco — также нет, quizá(s) — может быть.

В испанском языке наречия различаются по форме на простые и производные (наречия на —mente ). Наречия не изменяются.

Простые наречия включают такие распространенные как: más — больше, ya — уже.

Ahora están ocupados. — Сейчас они заняты.

Производные наречия образуются присоединением -mente к форме женского рода имени прилагательного, например,

Perfecto — perfecta — perfectamente — превосходно

Прилагательные с окончанием на согласный или -е:

Veloz — velozmente — быстро

Если наречие образовано от прилагательное с асенто, асенто сохраняется в наречии, но фактическое (основное) падает на -mente :

Rápido — rápidamente
Cortés — cortésmente

Если в предложении используются два (или более) наречия, относящиеся к одному слову, только последнее имеет окончание -mente , другое наречие выступает как прилагательное в форме женского рода, например,

Los niños dibujaron lenta y pacientemente . — Дети рисовали медленно и терпеливо.

Если наречие определяет глагол, то оно ставится после глагола:

Comieron demasiado . — Они съели слишком много.

В случае если наречие определяет прилагательное или другое наречие, оно ставится перед ними:

Su abuela está bastante enferma. — Ее бабушка очень нездорова.
Miguel vive muy lejos del centro. — Мигель живет очень далеко от центра.

Если необходимо акцентировать наречие и передаваемую им информацию, наречие располагают в начале предложения.

Pronto viajaremos a España. — Скоро поедем в Испанию.

Наречия, которые выражают сомнения, ставят перед глаголом:

Probablemente está en casa. — Вероятно, он — дома.

Особенности употребления muy/mucho, tan/tanto

Muy употребляется перед прилагательными или наречиями. Mucho употребляется с глаголами. Хотя есть и исключения: прилагательные сравнительной степени mejor, peor, menor, mayor и наречия más, menos, antes и después.

Penélope es muy bonita. — Пенелопа — очень красивая.
Tengo mucha sed. — Я очень хочу пить.

Tan ставится перед прилагательным или наречием. Tanto употребляется с глаголом.

¡Estoy tan preocupada! — Я так обеспокоена!
¡No fumes tanto ! — Не кури столько!

Степени сравнения наречий

У наречий выделяется сравнительная степень равенства (tan + наречие + como), превосходства (más + наречие + que), недостатка (menos + наречие + que).

Pablo corre tan rápido como Antonio. — Пабло бегает также быстро, как и Антонио.

Pablo corre más rápido que Antonio. — Пабло бегает быстрее Антонио.

Pablo corre menos rápido que Antonio. — Пабло бегает медленнее Антонио.

Неправильные формы сравнительной степени наречий:

Bien — mejor (хорошо — лучше)
Mal — peor (плохо — хуже)
Poco — menos (мало — меньше)
Mucho — más (много — больше)

Превосходная абсолютная степень сравнения образуется при помощи присоединения -ísimamente к основе прилагательного.

Escriben lentísimamente . — Они чрезвычайно медленно пишут.

Однако вместо этой формы чаще употребляют конструкцию muy + наречие на -mente.

Escriben muy lentamente .

На этот урок вы потратите 30 минут. Чтобы прослушать слово, пожалуйста, щёлкните по иконке Аудио . Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите испанский язык .

Здесь короткое пояснение: Наречия

Наречия используются очень часто, существует 4 типа наречий: временные наречия (сегодня, вчера...), наречия места (здесь, там...), наречия образа действия (быстро, легко...), и наречия частотности (обычно, всегда, никогда...).

Ниже список из чаще всего используемых слов, область применения которых: Наречия. В таблице ниже 3 колонки (русский язык, испанский язык и произношение). Попытайтесь повторить слова после прослушивания. Это поможет вам улучшить произношение и также лучше запомнить слово.

Список прилагательных

Русский язык Наречия Аудио
уже ya
немедленно inmediatamente
вчера вечером anoche
позже más tarde
на следующей неделе semana próxima
сейчас ahora
скоро pronto
всё ещё aún
сегодня утром esta mañana
сегодня hoy
завтра mañana
сегодня вечером esta noche
вчера ayer
ещё, тем не менее todavía
где угодно dondequiera
везде en todas partes
здесь aquí
там ahí
почти casi
в одиночку solo
внимательно, осторожно con cuidado
быстро rápidamente
на самом деле de verdad
медленно despacio / lentamente
вместе juntos
очень muy
всегда siempre
никогда nunca
редко rara vez
иногда a veces

Здесь список предложений, содержащих несколько словарных единиц, показанных выше тема о: Наречия. Предложения добавлены для того, чтобы вы поняли, как структура всего предложения может влиять на функцию и значение отдельных слов.

Животные словарный запас

Это список животные лексики. Если вы выучите следующие слова наизусть, это с сделает вашу беседу с коренными жителями гораздо более лёгкой и приятной.

Животные словарный запас

Русский язык Животные Аудио
животное el animal
медведь el oso
птица el pájaro
бабочка la mariposa
кот, кошка el gato
корова la vaca
собака el perro
осел el burro
орел el águila
слон el elefante
ферма la granja / la explotación agraria
лес el bosque
козел la cabra
лошадь el caballo
насекомое el insecto
лев el león
обезьяна el mono
комаp el mosquito
мышь el ratón
кролик el conejo
овцы las ovejas
змея la serpiente
паук la araña
тигр el tigre

Ежедневный разговор

Испанский фразы

Русский язык Испанский язык Аудио
У Вас есть животные? ¿Tienes animales?
У Вас продается корм для собак? ¿Vendes comida para perros?
У меня есть собака Tengo un perro
Обезьяны забавны Los monos son divertidos / graciosos
Она любит кошек A ella le gustan los gatos
Тигры быстрые Los tigres son rápidos
плохой, плохая, плохое, плохие Mal
счастливый, счастливая, счастливое, счастливые Feliz
грустный, грустная, грустное, грустные Triste
Спасибо! ¡Gracias!
Не за что! ¡De nada!
Хорошего Вам дня! Que pases un buen día
Спокойной ночи! Buenas noches
Приятного путешествия! ¡Buen viaje!
C Вами было приятно поговорить! Me ha gustado hablar contigo

Преимущества изучения языка

Те, кто может говорить более, чем на одном языке, способны быстрее понимать ряд слов, особенно если слово означает одно и то же на разных языках. Например "l"amour " на французском и "el amor " на испанском языке.

Не от всех наречий могут образовываться степени сравнения. В основном степени сравнения имеют наречия образа действия, а именно наречия, образованные с помощью суффикса -mente , а также наречия места и времени.

Адвербиальные обороты не имеют степеней сравнения.

Наречия, как и прилагательные, имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. Положительная степень - это основа для образования двух других степеней.

Сравнительная степень сравнения

Сравнительная степень grado comparativo образуется следующим образом:

más + наречие + que более, чем

menos + наречие + que менее, чем

tan + наречие + como так же, как

  • He leído este artículo más atentamente que el anterior. - Я прочел эту статью более внимательно, чем предыдущую.
  • La fiesta pasó menos alegremente de lo que esperamos. - Праздник прошел менее весело, чем мы ожидали.
  • La niña habla tan rápido como su hermanita. - Девочка говорит так же быстро, как и ее сестренка.

Некоторые, причем самые употребительные, наречия имеют свою, особую форму сравнительной степени:

  • Hoy María se siente mеjor que ayer. - Сегодня Мария чувствует себя лучше, чем вчера.
  • Este año el deportista está preparado peor que el año pasado. - В этом году спортсмен подготовлен хуже, чем в прошлом году.
  • Él está seguro de que sabe más que sus amigos. - Он уверен, что знает больше, чем его друзья.
  • Está usted muy agotado, tiene que trabajar menos y descansar más. - Вы очень истощены, Вы должны меньше работать и больше отдыхать.

Превосходная степень сравнения

Превосходная степень grado superlativo образуется следующими способами:

muy + положительная степень наречия:

  • muy mal очень плохо
  • muy pronto очень скоро
  • muy alto очень громко
  • Has preparado muy bien la paella. - Ты очень хорошо приготовила паэлью.
  • Habla muy bajo. - Он говорит очень тихо.
  • Mi amiga me visita muy a menudo. - Моя подруга навещает меня очень часто.
  • Has trabajado muy efectivamente. - Ты поработал очень эффективно.

2. К сравнительной степени наречия прибавляется артикль среднего рода lo :

  • lo peor очень плохо
  • lo más lejos очень далеко

Часто сочетается с прилагательным posible возможный :

  • Llega, por favor, lo más pronto posible. - Приходи, пожалуйста, как можно скорее.
  • Hazlo lo mejor posible. - Сделай это как можно лучше.
  • Lean este artículo lo más atentamente posible. - Прочитайте эту статью как можно внимательнее.

3. У наречий, которые по форме совпадают с прилагательными, превосходная степень тоже совпадает с абсолютной превосходной степенью этих прилагательных (см. «Степени сравнения прилагательных »):

  • Me duele muchísimo el diente. - У меня очень болит зуб.
  • Pedro estudia malísimo. - Педро учится очень плохо.
  • El niño come poquísimo. - Ребенок ест очень мало.

4. К абсолютной превосходной степени прилагательного женского рода прибавляется окончание -mente (или к основе прилагательного прибавляется окончание -ísimamente ).



Читайте также: