О чем весь город говорит онлайн. О чем весь город говорит - флэгг фэнни. Жанр: семейная сага

Фэнни Флэгг

О чем весь город говорит

© Александр Сафронов, перевод, 2017

© «Фантом Пресс», оформление издание, 2017

Клуни Браун, которая уладит что угодно

Что ведает ворона

В городах и деревнях они просыпаются спозаранку, им не терпится поскорее заняться своим важным делом. Они собираются парами-тройками или в стаи. День напролет кружат в вышине или летают над самой землей, окликая хлопотливых людей. С деревьев, крыш и проводов вороны взывают:

Сейчас! Сейчас! Живите сейчас!

Бедняги. Им-то кажется, они говорят, а люди слышат одно:

Кар-р! Кар-р! Кар-р!

Что вам сказать об этом городке? Окажись вы там проездом, вы, наверное, сочли бы его обычным заштатным городишкой, но это не так. Я в нем родился и вырос и потому-то уж знаю, о чем говорю. Городок, конечно, небогатый, но все мы держались друг дружки. И, прознав, что случилось с Ханной Мари, все до единого опечалились. И все это обсуждали. Каждый клялся что-нибудь сделать. Но даже в самом безумном сне нам не могло привидеться, кто именно этим займется. И главное, каким способом. Но ежели рассказывать дальше, испортишь сюрприз. А кто не любит приятные сюрпризы? Уж я-то люблю определенно.

Друг

Ну, стало быть, начинаем…

Лордор Нордстрём

Миссури, США

В двадцать восемь лет Лордор Нордстрём покинул родную Швецию, надумав прикупить землицы в Америке. А вскоре, проезжая по югу Миссури, он увидал необъятные плодородные угодья, изобиловавшие ручьями, что в самый раз для молочной фермы. Он расчистил участок под хозяйство, через шведско-американские газеты кинул клич, приглашая молодых фермеров основать новое поселение, и вскоре кое-кто прибыл вместе с родичами и домашней скотиной. К 1880 году возникла небольшая сельская община, которую в округе прозвали Шведбургом, хотя в ней проживали два немца и один норвежец (больше смахивавший на финна).

Нынче Лордор Нордстрём стоял на вершине невысокого холма и оглядывал неохватную ширь зеленых лугов с белыми крапинами фермерских домов. Ах, какая тишь и покой – лишь птичье пение да отдаленный перезвон коровьих колокольцев. Куда ни глянь, все радует глаз. Прям то, что нужно.

Эту землю, думал Лордор, он наречет «Тихие луга» и преподнесет в дар общине. Спускаясь с холма, он был чрезвычайно доволен собой. Как первый поселенец, Лордор чувствовал большую ответственность за тех, кто придет после него. И вот только что он нашел идеальное место для их последнего упокоения в будущем.

За несколько дней Лордор и все местные мужчины расчистили землю на холме, а затем вчерне разметили могильные ряды. Каждый участок получил номер и регистрацию, во избежание недоразумений, на шведском и английском. На входе возвели красивую деревянную арку, украшенную цветочной резьбой и надписью КЛАДБИЩЕ ТИХИЕ ЛУГА, ОСНОВАНО В 1889.

Покончив с планировкой, Лордор созвал собрание жителей, на котором объявил: все они, первые поселенцы, получают участки безвозмездно, что, на его взгляд, только справедливо – мол, по заступке и спасибо. А вот новенькие будут платить по пятьдесят центов за могилу.

В ближайшее воскресенье все семейства уселись в повозки и отправились на холм застолбить участки. Некоторые, вроде Свенсенов, нацеленных расплодиться в большую семью, застолбили целый ряд, могил на двадцать, обеспечивая пристанищем ныне живущих и еще не родившихся.

Бёрди Свенсен прям не нарадовалась на свой участок. Женщина музыкальная, она оценила птичий щебет и далекое звяканье колокольцев. И обзор пришелся ей по сердцу.

– Ты глянь, Ларс, – сказала она мужу, – отсюда видать нашу ферму и ветряную мельницу. Вот уж детям будет приятно нас навещать.

Мистер и миссис Генри Нотт пожелали участок с видом на кукурузные поля.

Места на холме было вдоволь, никто не призывал тесниться, но люди – рабы привычки. Все жались к соседям, с которыми обитали внизу: Лордор занял участок в центре под раскидистым дубом, остальные расположились вкруг него. То бишь все, кроме старика Юстуса Хендерсена, который отошел в сторонку и свой колышек вбил на склоне. Про него говорили, что мулы ему милее людей, а он не спорил:

– Мулы неказисты, зато при встрече не заболтают тебя насмерть.

Когда каждый выбрал себе участок, устроили пикник. Уже поспела черника, женщины напекли пирогов. Мистер Линдквист играл на скрипке, миссис Нотт – на гармонике. Славный выдался денек.

Тогда, конечно, никто знать не знал о странных и загадочных событиях, которые произойдут на холме. Даже если б кто о них сказал, ему бы в жизнь не поверили.

Любовь и женитьба

Видимо, подготовка места для блаженного успения и расчет, сколько участков зарезервировать за собой, и породили в Лордоре мысли о собственном будущем. Тридцати семи лет, мужчина в самом соку, он все еще числился в местной армии фермеров-одиночек. Нет, он не был убежденным холостяком. Просто все его время уходило на попытку превратить ничто в нечто. Пять замужних соседок были готовы хоть сейчас подыскать ему славную женщину и помочь обустроить семейный очаг, однако выбор жены – дело весьма непростое.

Сама-то идея Лордору нравилась. Несколько лет назад он, поддавшись на уговоры, решил с кем-нибудь познакомиться. Той весной он постригся у настоящего цирюльника, приобрел новехонькие башмаки из каталога и отправился в шведскую общину, что аж в канзасском Линдсборге. Но оказалось, всех славных женщин там уже разобрали. Так что домой Лордор вернулся несолоно хлебавши, если не считать новых башмаков и красивой стрижки.

В Шведбурге и впрямь ощущалась острая нехватка женщин. Даже кадрили, представьте, толком не спляшешь. На танцах мужчины по очереди повязывали руку белым платком – в знак, что сейчас они исполняют роль партнерши. Вот так подержишься за корявую, мозолистую фермерскую лапу и реальная женщина предстанет существом изящнее, мягче и прекраснее, нежели на самом деле. Вдобавок из-за женского дефицита поселок терял хороших работников.

– Если миссис Нотт покажется тебе милашкой, значит, пора сматываться, – сказал один молодой фермер, отплясав с Нэнси Нотт, пяти футов росту и трех в обхвате. И смотался.

Если уж отважиться на вторую попытку найти славную женщину, прикинул Лордор, то сейчас самое время. Он заключил новый контракт на поставку молока и сыра железнодорожным рабочим, его финансовые перспективы вполне позволяли обеспечить жену всем необходимым. И потом, ему было одиноко. Хотелось с кем-нибудь делить только что отстроенный дом. Однако надлежащее ухаживанье за дамой отняло бы уйму времени, которого не имелось. Подсобников было мало, а молочная ферма требовала неустанного пригляда.

После очередной артельной постройки фермерского дома все уселись за длинный деревянный стол и Лордор поведал свои думы соседям.

– Слушай, Лордор, а чего ты не обратишься в эту контору… как ее… «невеста – почтой»? – с другого конца стола крикнул низенький кривоногий Генри Нотт, разводивший свиней. – Так ты получишь, чего тебе надо, без отрыва от работы.

Все женщины мгновенно всполошились.

– Ох, Лордор, это самое то! – воскликнула миссис Эгстрём.

Лордор скептически скривился, а миссис Линдквист замахала ложкой:

– Знаю, знаю, о чем ты думаешь, но в том ничего зазорного! В других краях так поступают многие, наверняка где-то полно славных шведок, которые мечтают о замужестве.

– Все верно, – подхватила Бёрди Свенсен, положив очередной кусок жареной курицы на тарелку Лордора. – И если девушка заинтересуется, она пришлет свое фото. Мы тут ее разглядим хорошенько и поможем тебе с решением.

О чем весь город говорит Фэнни Флэгг

(Пока оценок нет)

Название: О чем весь город говорит

О книге «О чем весь город говорит» Фэнни Флэгг

Элмвуд-Спрингс, что в штате Миссури, – маленький городок, похожий на сотни крошечных американских городков. Но у него есть две особенности. Во-первых, его придумала Фэнни Флэгг, и это целая вселенная персонажей, раскиданных по разным романам писательницы, ставшим уже литературной классикой. А во-вторых, при городке есть кладбище, на котором происходит нечто странное и удивительное…

В 1889 году молодой швед, перебравшийся в Америку, заложил первую ферму, через пару десятков лет вокруг его дома разрослась деревушка с милыми и работящими жителями. С годами деревушка превратилась в городок. Элмвуд-Спрингс рос, хорошел, в нем рождались и умирали люди, и у каждого была своя особенная история.

Великолепная рассказчица Фэнни Флэгг сотворила целый мир, населенный обычными людьми, но столь уютный и обаятельный, что каждому читающему ее книги рано или поздно начинает хотеться перебраться в него. Новый роман можно назвать путеводителем по творчеству Фэнни Флэгг, в нем собрались герои многих ее книг – от «Жареных зеленых помидоров» до «На бензоколонке только девушки». Это подарок для всех, кто согласен с сентенцией Фэнни: «Жизнь – это дар, а любовь бессмертна».

На нашем сайте о книгах lifeinbooks.net вы можете скачать бесплатно или читать онлайн книгу «О чем весь город говорит» Фэнни Флэгг в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

    Оценил книгу

    Одним ранним декабрьским утром я села в автобус и среди мрачно-сонных пассажиров отправилась на встречу новому дню с кучей важных дел. Своей важностью они придавили меня уже накануне вечером и утомили еще не начавшись, поэтому двигалась я, как каторжник с гирями на ногах. Я включила в плеере новый роман Фэнни Флэгг «О чем весь город говорит», и тут случилось чудо… С первых же минут он произвел на меня эффект веселящего газа. Могу только догадываться, как я выглядела со стороны; идет еще темным утром по почти безлюдной улице фигура в пальто, с рюкзаком и смеется в голос. Сумасшедшая же какая-то! Подозреваю, что если бы я читала эту книгу сама, то такого мощнейшего прихода позитива не поймала бы. Но аудиокнига раскрасила мой хмурый зимний день в яркие краски отличного настроения.

    Фэнни Флэгг - это настоящая щекотка, она обязательно найдет чувствительное место и заставит смеяться иногда буквально против воли. Как ей это удается для меня загадка. С книгами Флэгг, которая может написать смешно даже про кладбище, я каждый раз чувствую себя перевоспитавшейся брюзгой, готовой снова поверить в единорогов. Эффект от ее книг, конечно, быстро выветривается, радуга меркнет, и привычная серость снова обступает со всех сторон, но кто единожды узнал сюда дорогу, тот уже не забудет, что надо делать, когда хандра прижмет к стенке. Это особый вид целительного, терапевтического чтение, которым можно лечить приунывшую душу. Приложил роман Флэгг к больному месту и через полчаса глядишь, уже вроде бы полегчало.

    На этот раз Флэгг выступила в жанре почти магического реализма. Конечно, с ее оптимизмом и добротой по нашим временам все ее книги можно отнести к магическому реализму, но эту особенно. Флэгг написала об Элмвуде-Спрингсе, городе, который хорошо знаком её читателям, а если еще нет, то эта книга - отличный повод для слегка спойлерного, но абсолютно очаровательного знакомства.

    Итак Элмвуд-Спрингс. Если бы город вел блог, то он был бы именно таким. В этом романе вся его жизнь - от зарождения из нескольких домов эмигрантов из Швеции и Германии, до расцвета и неизбежного заката. Всё умирает, и города тоже.Такова природа вещей. Жители в нем явление сезонное, как цветы на клумбах, родились - расцвели - увяли - стали перегноем. Но души их продолжают жить на кладбище, встречаться, разговаривать, узнавать сплетни и новости от вновь прибывших. В этом месте Фэнни Флэгг села в позу лотоса и ударилась об буддизм. Результатом “травмы” стала версия вечной жизни, которая, на мой взгляд, не особо привлекательна (мне не хотелось бы после смерти очнуться на кладбище в компании болтливых мертвецов, а потом переродиться вороной или блохой с памятью о прошлых жизнях), но в книге это все очень забавно.

    А началось всё с трудолюбивого шведа Лордора Нордстрёма, который приехал в Америку, купил земли для молочной фермы и, кинув клич другим молодым фермерам, стал основателем небольшого, но дружного поселения Шведбург, и под давлением соседей решил наконец-то жениться. Выбор невест в Шведбурге отсутствовал, и пришлось пойти на риск - дать объявление в газету. В те времена авантюры с невестами по почте не были редкостью.

    В одной книге, о которой мне хотелось бы забыть навсегда, главная героиня сказала, что представляет себе рай местом, похожим на романы Фэнни Флэгг. Это единственное, в чем я с ней была согласна. Рай примерно так, наверно, и выглядит - место где живут вечно заботливые мужья, верные подруги и вкусные яблочные пироги. Чем не рай-то? В некотором смысле Лордор с женой стали Адамом и Евой этих мест. Свой рай они создали сами, а их потомки стали ключевыми персонажами (жителями) города.

    Оценил книгу

    Оценил книгу

    Американская писательница Фэнни Флэгг создает добрые, искренние, немного приторные романы, которые читаешь и каждый раз умиляешься вновь рассказанной истории, хотя по сути все её истории - одно и то же.

    Флэгг удалось создать целую вселенную персонажей, которые встречаются то в одном романе, то в другом, но несмотря на повторяемость и сюжетную простоту (люди просто хотят жить счастливо и живут, как могут), каждый роман читать очень интересно: не заметишь как улыбнешься разок-другой или ненароком возьмешь да и полюбишь персонажа, например, бойкую повелительницу пчёл Иджи из культового романа «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок».

    Последний роман Фэнни Флэгг «О чем весь город говорит» вновь возвращает читателя в маленький американский городок Элмвуд-Спрингс и заставляет с пристальным вниманием следить за героями, которые уже знакомы по романам «Добро пожаловать в мир, Малышка!», «Стоя под радугой», «Рай где-то рядом».

    В этот раз Фэнни Флэгг решила объять необъятное и рассказала историю Элмвуд-Спрингса с самых его истоков, с 1889-го года, когда молодой швед Лордор Нордстрём эмигрировал в Америку и решил купить землю на юге Миссури, чтобы основать там молочную ферму. Со временем Лордор обрел милых соседей, но остался по-прежнему одинок. Роман начинается с милого сюжета о том, как Лордор выписывает себе жену Катрину с помощью газеты. Опрометчивый поступок, вот-вот готовый привести к краху (все проблемы - всего лишь из-за близорукости), в итоге приводит к свадьбе и рождению детей, мальчика и девочки, которые обязательно унаследуют ферму и помогут деревеньке вырасти в огромный мегаполис.

    Фэнни Флэгг создает целую энциклопедию США, прослеживая развитие страны через один город - она называет части романа, согласно десятилетиям, 20-е, 30-е, 40-е, 50-е и так вплоть до эпохи нового тысячелетия: здесь можно найти и изобретение первых машин, и движение суфражисток, добившихся равных прав женщин и возможности голосовать, и полет на Луну, и времена войн, и музыку Элвиса, и движение хиппи, и телевидение, захватившее мир, со временем передавшее бразды правления Интернету... Словом, мир меняется, а люди рождаются и умирают.

    Но Флэгг припасла для читателя маленький сюрприз - безмятежное кладбище «Тихие луга» хранит в себе некую тайну: умершие люди никуда не деваются, они остаются приглядывать за своими близкими, живущими в Элмвуд-Спрингсе. Мертвые смотрят на мир, как на большую загадку и удивляются ему словно дети - ведь они даже не могли помыслить о летающих машинах да освоении космоса. Поэтому каждый новый умерший - это грандиозное событие: он рассказывает о том, как меняется мир, а еще о том, что случилось с потомками умерших.

    Мертвые слушают, но никак не могут вмешаться в жизнь живых, пока однажды страшное событие не происходит в городе: хозяйка успешной на тот момент молочной фермы, глухонемая внучка Лордора и Катрины, трагически погибает, причем всем кажется понятным, что случай смерти странен и не так уж непреднамерен, как кажется в начале. Тут-то в расследование и вмешиваются мертвые, помогая живым найти справедливость и восстановить в Элмвуд-Спрингсе покой, изгнав недобрых и нечестных людей с этой добрососедской земли.

    «О чем весь город говорит» - по сути, красивая сказка, в которую хочется верить: добро побеждает зло, люди остаются в нашей памяти милыми и хорошими, мир меняется, но верность, преданность и честь остаются в людях навечно. Хотя, конечно, есть моменты светлой грусти о том, что раньше было лучше, чем сейчас, а большой город был некоей утопической деревенькой, которой он бы мог остаться, если бы не быстрое течение времени. Однако «О чем весь город говорит» - для каждого чтение весьма подходящее, не для ума, так для сердца.

В городах и деревнях они просыпаются спозаранку, им не терпится поскорее заняться своим важным делом. Они собираются парами-тройками или в стаи. День напролет кружат в вышине или летают над самой землей, окликая хлопотливых людей. С деревьев, крыш и проводов вороны взывают:

Сейчас! Сейчас! Живите сейчас!

Бедняги. Им-то кажется, они говорят, а люди слышат одно:

Кар-р! Кар-р! Кар-р!

Что вам сказать об этом городке? Окажись вы там проездом, вы, наверное, сочли бы его обычным заштатным городишкой, но это не так. Я в нем родился и вырос и потому-то уж знаю, о чем говорю. Городок, конечно, небогатый, но все мы держались друг дружки. И, прознав, что случилось с Ханной Мари, все до единого опечалились. И все это обсуждали. Каждый клялся что-нибудь сделать. Но даже в самом безумном сне нам не могло привидеться, кто именно этим займется. И главное, каким способом. Но ежели рассказывать дальше, испортишь сюрприз. А кто не любит приятные сюрпризы? Уж я-то люблю определенно.

Друг

Ну, стало быть, начинаем…

Лордор Нордстрём

Миссури, США

В двадцать восемь лет Лордор Нордстрём покинул родную Швецию, надумав прикупить землицы в Америке. А вскоре, проезжая по югу Миссури, он увидал необъятные плодородные угодья, изобиловавшие ручьями, что в самый раз для молочной фермы. Он расчистил участок под хозяйство, через шведско-американские газеты кинул клич, приглашая молодых фермеров основать новое поселение, и вскоре кое-кто прибыл вместе с родичами и домашней скотиной. К 1880 году возникла небольшая сельская община, которую в округе прозвали Шведбургом, хотя в ней проживали два немца и один норвежец (больше смахивавший на финна).

Нынче Лордор Нордстрём стоял на вершине невысокого холма и оглядывал неохватную ширь зеленых лугов с белыми крапинами фермерских домов. Ах, какая тишь и покой – лишь птичье пение да отдаленный перезвон коровьих колокольцев. Куда ни глянь, все радует глаз. Прям то, что нужно.

Эту землю, думал Лордор, он наречет «Тихие луга» и преподнесет в дар общине. Спускаясь с холма, он был чрезвычайно доволен собой. Как первый поселенец, Лордор чувствовал большую ответственность за тех, кто придет после него. И вот только что он нашел идеальное место для их последнего упокоения в будущем.

За несколько дней Лордор и все местные мужчины расчистили землю на холме, а затем вчерне разметили могильные ряды. Каждый участок получил номер и регистрацию, во избежание недоразумений, на шведском и английском. На входе возвели красивую деревянную арку, украшенную цветочной резьбой и надписью КЛАДБИЩЕ ТИХИЕ ЛУГА, ОСНОВАНО В 1889.

Покончив с планировкой, Лордор созвал собрание жителей, на котором объявил: все они, первые поселенцы, получают участки безвозмездно, что, на его взгляд, только справедливо – мол, по заступке и спасибо. А вот новенькие будут платить по пятьдесят центов за могилу.

В ближайшее воскресенье все семейства уселись в повозки и отправились на холм застолбить участки. Некоторые, вроде Свенсенов, нацеленных расплодиться в большую семью, застолбили целый ряд, могил на двадцать, обеспечивая пристанищем ныне живущих и еще не родившихся.

Бёрди Свенсен прям не нарадовалась на свой участок. Женщина музыкальная, она оценила птичий щебет и далекое звяканье колокольцев. И обзор пришелся ей по сердцу.

– Ты глянь, Ларс, – сказала она мужу, – отсюда видать нашу ферму и ветряную мельницу. Вот уж детям будет приятно нас навещать.

Мистер и миссис Генри Нотт пожелали участок с видом на кукурузные поля.

Места на холме было вдоволь, никто не призывал тесниться, но люди – рабы привычки. Все жались к соседям, с которыми обитали внизу: Лордор занял участок в центре под раскидистым дубом, остальные расположились вкруг него. То бишь все, кроме старика Юстуса Хендерсена, который отошел в сторонку и свой колышек вбил на склоне. Про него говорили, что мулы ему милее людей, а он не спорил:

– Мулы неказисты, зато при встрече не заболтают тебя насмерть.

Когда каждый выбрал себе участок, устроили пикник. Уже поспела черника, женщины напекли пирогов. Мистер Линдквист играл на скрипке, миссис Нотт – на гармонике. Славный выдался денек.

Тогда, конечно, никто знать не знал о странных и загадочных событиях, которые произойдут на холме. Даже если б кто о них сказал, ему бы в жизнь не поверили.

Любовь и женитьба

Видимо, подготовка места для блаженного успения и расчет, сколько участков зарезервировать за собой, и породили в Лордоре мысли о собственном будущем. Тридцати семи лет, мужчина в самом соку, он все еще числился в местной армии фермеров-одиночек. Нет, он не был убежденным холостяком. Просто все его время уходило на попытку превратить ничто в нечто. Пять замужних соседок были готовы хоть сейчас подыскать ему славную женщину и помочь обустроить семейный очаг, однако выбор жены – дело весьма непростое.

Сама-то идея Лордору нравилась. Несколько лет назад он, поддавшись на уговоры, решил с кем-нибудь познакомиться. Той весной он постригся у настоящего цирюльника, приобрел новехонькие башмаки из каталога и отправился в шведскую общину, что аж в канзасском Линдсборге. Но оказалось, всех славных женщин там уже разобрали. Так что домой Лордор вернулся несолоно хлебавши, если не считать новых башмаков и красивой стрижки.

В Шведбурге и впрямь ощущалась острая нехватка женщин. Даже кадрили, представьте, толком не спляшешь. На танцах мужчины по очереди повязывали руку белым платком – в знак, что сейчас они исполняют роль партнерши. Вот так подержишься за корявую, мозолистую фермерскую лапу и реальная женщина предстанет существом изящнее, мягче и прекраснее, нежели на самом деле. Вдобавок из-за женского дефицита поселок терял хороших работников.

– Если миссис Нотт покажется тебе милашкой, значит, пора сматываться, – сказал один молодой фермер, отплясав с Нэнси Нотт, пяти футов росту и трех в обхвате. И смотался.

Если уж отважиться на вторую попытку найти славную женщину, прикинул Лордор, то сейчас самое время. Он заключил новый контракт на поставку молока и сыра железнодорожным рабочим, его финансовые перспективы вполне позволяли обеспечить жену всем необходимым. И потом, ему было одиноко. Хотелось с кем-нибудь делить только что отстроенный дом. Однако надлежащее ухаживанье за дамой отняло бы уйму времени, которого не имелось. Подсобников было мало, а молочная ферма требовала неустанного пригляда.

После очередной артельной постройки фермерского дома все уселись за длинный деревянный стол и Лордор поведал свои думы соседям.

– Слушай, Лордор, а чего ты не обратишься в эту контору… как ее… «невеста – почтой»? – с другого конца стола крикнул низенький кривоногий Генри Нотт, разводивший свиней. – Так ты получишь, чего тебе надо, без отрыва от работы.

Все женщины мгновенно всполошились.

– Ох, Лордор, это самое то! – воскликнула миссис Эгстрём.

Лордор скептически скривился, а миссис Линдквист замахала ложкой:

– Знаю, знаю, о чем ты думаешь, но в том ничего зазорного! В других краях так поступают многие, наверняка где-то полно славных шведок, которые мечтают о замужестве.

– Все верно, – подхватила Бёрди Свенсен, положив очередной кусок жареной курицы на тарелку Лордора. – И если девушка заинтересуется, она пришлет свое фото. Мы тут ее разглядим хорошенько и поможем тебе с решением.

Элмвуд-Спрингс, что в штате Миссури, – маленький городок, похожий на сотни крошечных американских городков. Но у него есть две особенности. Во-первых, его придумала Фэнни Флэгг, и это целая вселенная персонажей, раскиданных по разным романам писательницы, ставшим уже литературной классикой. А во-вторых, при городке есть кладбище, на котором происходит нечто странное и удивительное…

В 1889 году молодой швед, перебравшийся в Америку, заложил первую ферму, через пару десятков лет вокруг его дома разрослась деревушка с милыми и работящими жителями. С годами деревушка превратилась в городок. Элмвуд-Спрингс рос, хорошел, в нем рождались и умирали люди, и у каждого была своя особенная история.

Великолепная рассказчица Фэнни Флэгг сотворила целый мир, населенный обычными людьми, но столь уютный и обаятельный, что каждому читающему ее книги рано или поздно начинает хотеться перебраться в него. Новый роман можно назвать путеводителем по творчеству Фэнни Флэгг, в нем собрались герои многих ее книг – от «Жареных зеленых помидоров» до «На бензоколонке только девушки». Это подарок для всех, кто согласен с сентенцией Фэнни: «Жизнь – это дар, а любовь бессмертна».



Читайте также: